1Mo 13:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 13:11 וַיִּבְחַר־לֹו לֹוט אֵת כָּל־כִּכַּר הַיַּרְדֵּן וַיִּסַּע לֹוט מִקֶּדֶם וַיִּפָּרְדוּ אִישׁ מֵעַל אָחִֽיו׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 13:11 καὶ ἐξελέξατο ἑαυτῷ Λωτ πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ιορδάνου καὶ ἀπῆρεν Λωτ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ διεχωρίσθησαν ἕκαστος ἀπὸ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ
ELB Da wählte sich Lot die ganze Ebene des Jordan, und Lot brach auf nach Osten; so trennten sie sich voneinander.
ELO 1Mo 13:11 Und Lot erwählte sich die ganze Ebene des Jordan, und Lot zog ostwärts; und sie trennten sich voneinander.
LUO 1Mo 13:11 Da erwählte +0977 (+08799) sich Lot +03876 die ganze Gegend +03603 am Jordan +03383 und +03876 zog +05265 (+08799) gegen Morgen +06924. Also schied +06504 (+08735) sich ein +0376 Bruder von dem andern +0251,
SCH 1Mo 13:11 Darum erwählte sich Lot die ganze Jordanaue und zog gegen Osten. Also trennte sich ein Bruder von dem andern.
KAT 1Mo 13:11 So erwählte Lot das ganze Jordantal für sich; und Lot zog nach Osten. So trennten sie sich wie ein Mann von seinem Bruder.
PFL 1Mo 13:11 Daher wählte für sich Lot den ganzen Umkreis des Jordanflusses, und Lot brach ab und auf vom Sonnenaufgang (Morgen) weg, und sie sonderten sich, ein Mann von der Belastung seines Bruders.
TUR 1Mo 13:11 Da wählte sich Lot das ganze Rund des Jardens, und Lot brach auf gegen Osten. So schieden sie einer vom andern.
Vers davor: 1Mo 13:10 --- Vers danach: 1Mo 13:12
Zur Kapitelebene 1Mo 13
Zum Kontext 1Mo 13.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Jordan = ein Symbol für den Tod (A. Heller)