1Chr 24:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Chr 24:4 וַיִּמָּצְאוּ בְֽנֵי־אֶלְעָזָר רַבִּים לְרָאשֵׁי הַגְּבָרִים מִן־בְּנֵי אִיתָמָר וַֽיַּחְלְקוּם לִבְנֵי אֶלְעָזָר רָאשִׁים לְבֵית־אָבֹות שִׁשָּׁה עָשָׂר וְלִבְנֵי אִיתָמָר לְבֵית אֲבֹותָם שְׁמֹונָֽה׃

Übersetzungen

SEP 1Chr 24:4 καὶ εὑρέθησαν υἱοὶ Ελεαζαρ πλείους εἰς ἄρχοντας τῶν δυνατῶν παρὰ τοὺς υἱοὺς Ιθαμαρ καὶ διεῖλεν αὐτούς τοῖς υἱοῖς Ελεαζαρ ἄρχοντας εἰς οἴκους πατριῶν ἓξ καὶ δέκα καὶ τοῖς υἱοῖς Ιθαμαρ ὀκτὼ κατ᾽ οἴκους πατριῶν

ELB 1Chr 24:4 Und die Söhne Eleasars wurden in der Gesamtzahl der Männer zahlreicher befunden als die Söhne Itamars. Und sie teilten sie so ein: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter für die Vaterhäuser und von den Söhnen Itamars acht Häupter für ihre Vaterhäuser.
ELO 1Chr 24:4 Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
LUO 1Chr 24:4 Und wurden der Kinder +01121 Eleasars +0499 mehr +07227 gefunden +04672 (+08735) an Häuptern +07218 der Männer +01397 denn +04480 der Kinder +01121 Ithamars +0385. Und er ordnete +02505 (+08799) sie also: sechzehn +08337 +06240 aus den Kindern +01121 Eleasars +0499 zu Obersten +07218 ihrer Vaterhäuser +01 +01004 und acht +08083 aus den Kindern +01121 Ithamars +0385 nach ihren Vaterhäusern +01 +01004.
SCH 1Chr 24:4 Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
TUR 1Chr 24:4 Da aber die Söhne El’asars zahlreicher befunden wurden an Männerköpfen als die Söhne Itamars, so teilten sie sie: Von den Söhnen El’asars Häupter von sechzehn Vaterhäusern und von den Söhnen Itamars von acht Vaterhäusern.

Vers davor: 1Chr 24:3 --- Vers danach: 1Chr 24:5
Zur Kapitelebene 1Chr 24
Zum Kontext: 1Chr 24.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks