1Chr 19:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Chr 19:15 וּבְנֵי עַמֹּון רָאוּ כִּי־נָס אֲרָם וַיָּנוּסוּ גַם־הֵם מִפְּנֵי אַבְשַׁי אָחִיו וַיָּבֹאוּ הָעִירָה וַיָּבֹא יֹואָב יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ

Übersetzungen

SEP 1Chr 19:15 καὶ οἱ υἱοὶ Αμμων εἶδον ὅτι ἔφυγον Σύροι καὶ ἔφυγον καὶ αὐτοὶ ἀπὸ προσώπου Ιωαβ καὶ ἀπὸ προσώπου Αβεσσα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ ἦλθον εἰς τὴν πόλιν καὶ ἦλθεν Ιωαβ εἰς Ιερουσαλημ

ELB 1Chr 19:15 Als aber die Söhne Ammon sahen, daß Aram floh, da flohen auch sie vor seinem Bruder Abischai und zogen sich in die Stadt zurück. Und Joab kam nach Jerusalem.
ELO 1Chr 19:15 Und als die Kinder Ammon sahen, daß die Syrer geflohen waren, da flohen auch sie vor seinem Bruder Abisai und zogen sich in die Stadt zurück. Und Joab kam nach Jerusalem.
LUO 1Chr 19:15 Da aber die Kinder +01121 Ammon +05983 sahen +07200 (+08804), daß +03588 die Syrer +0758 flohen +05127 (+08804), flohen +05127 (+08799) sie +01992 auch +01571 vor +04480 +06440 Abisai +052, seinem Bruder +0251, und zogen +0935 (+08799) in die Stadt +05892. Joab +03097 aber kam +0935 (+08799) gen Jerusalem +03389.
SCH 1Chr 19:15 Als aber die Kinder Ammon sahen, daß die Syrer flohen, flohen auch sie vor seinem Bruder Abisai und zogen in die Stadt. Und Joab kam nach Jerusalem.
TUR 1Chr 19:15 Als aber die Söhne Ammons sahen, dass Aram floh, da flohen auch sie vor seinem Bruder Abschai und kamen in die Stadt. Dann aber kam Joab nach Jeruschalaim.

Vers davor: 1Chr 19:14 --- Vers danach: 1Chr 19:16
Zur Kapitelebene 1Chr 19
Zum Kontext: 1Chr 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks