1.Thes 5:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT

REC

Übersetzungen

ELB 1Thes 5:6 Also laßt uns nun nicht schlafen wie die übrigen, sondern wachen und nüchtern sein!
DBR 1Thes 5:6 Demnach daher sollten wir nicht herabrasten wie die Übrigen, sondern wachen und nüchtern sein.
KNT 1Thes 5:6 Demnach sollten wir nun nicht schlummern wie die übrigen, sondern wachen und nüchtern sein!
ELO 1Thes 5:6 Also laßt uns nun nicht schlafen wie die übrigen, sondern wachen und nüchtern sein.
LUO 1Thes 5:6 So +686 lasset uns +3767 nun nicht +3361 schlafen +2518 (+5725) wie +5613 die +2532 andern +3062, sondern +235 lasset uns wachen +1127 (+5725) und +2532 nüchtern sein +3525 (+5725).
PFL 1Thes 5:6 - also nun lasset uns nicht schlafen wie die Übrigen, sondern erwacht und nüchtern sein!
SCH 1Thes 5:6 So lasset uns auch nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein!
MNT 1Thes 5:6 folglich wollen wir nun nicht schlafen +2518 wie die übrigen, +3062 sondern wachen +1127 und nüchtern +3525 sein. +3525

KK

Vers davor: 1Thes 5:5 --- Vers danach: 1Thes 5:7

Informationen

Parallelstellen

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks