Tit 3:11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 13: Zeile 13:
 
[[MNT]] [[Tit 3:11]] wissend, [[+1492]] daß verdreht [[+1612]] ist ein solcher und sündigt, [[+264]] durch [[+843]] sich [[+843]] selbst [[+843]] verurteilt! [[+843]] <br />
 
[[MNT]] [[Tit 3:11]] wissend, [[+1492]] daß verdreht [[+1612]] ist ein solcher und sündigt, [[+264]] durch [[+843]] sich [[+843]] selbst [[+843]] verurteilt! [[+843]] <br />
 
[[HSN]] [[Tit 3:11]] da du weißt, dass ein solcher ganz verdreht<sup>64</sup> ist und sündigt, wobei er durch sich selbst verurteilt ist. <br />
 
[[HSN]] [[Tit 3:11]] da du weißt, dass ein solcher ganz verdreht<sup>64</sup> ist und sündigt, wobei er durch sich selbst verurteilt ist. <br />
[[WEN]] [[Tit 3:11]]  wissend, dass ein solcher verkehrt ist und verfehlt, als einer, der sich selbst verurteilt.br />  
+
[[WEN]] [[Tit 3:11]]  wissend, dass ein solcher verkehrt ist und verfehlt, als einer, der sich selbst verurteilt.<br />  
  
 
Vers davor: [[Tit 3:10]] danach: [[Tit 3:12]] <br/>
 
Vers davor: [[Tit 3:10]] danach: [[Tit 3:12]] <br/>

Version vom 27. Mai 2017, 14:55 Uhr

Grundtexte

GNT Tit 3:11 εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος
REC Tit 3:11 εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος

Übersetzungen

ELB Tit 3:11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt und durch sich selbst verurteilt ist!
KNT Tit 3:11 du weißt, daß sich ein solcher weggewandt hat und sündigt {wörtl.: zielverfehlt} , und somit sich selbst verurteilt.
ELO Tit 3:11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er durch sich selbst verurteilt ist.
LUO Tit 3:11 und wisse +1492 (+5761), daß +3754 ein solcher +5108 verkehrt ist +1612 (+5769) und +2532 sündigt +264 (+5719), als der sich selbst +843 verurteilt hat +5607 (+5752).
PFL Tit 3:11 wissend, daß der so Beschaffene ein für allemal herausgekehrt und verdreht ist und sündigt als einer, der in sich selber die Verurteilung trägt.
SCH Tit 3:11 da du überzeugt sein kannst, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er sich selbst verurteilt.
MNT Tit 3:11 wissend, +1492 daß verdreht +1612 ist ein solcher und sündigt, +264 durch +843 sich +843 selbst +843 verurteilt! +843
HSN Tit 3:11 da du weißt, dass ein solcher ganz verdreht64 ist und sündigt, wobei er durch sich selbst verurteilt ist.
WEN Tit 3:11 wissend, dass ein solcher verkehrt ist und verfehlt, als einer, der sich selbst verurteilt.

Vers davor: Tit 3:10 danach: Tit 3:12
Zur Kapitelebene Tit 3
Zum Kontext: Tit 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

64 o. völlig verwirrt [wie herausgedreht]

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks