Stillen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Mögliche Begriffe im Hebräischen)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
H [[+07282]] רגע (râgêa‛)
 
H [[+07282]] רגע (râgêa‛)
 
Stillen (1)<br />
 
Stillen (1)<br />
H [[+07623 שׁבח (shâbach)
+
H [[+07623]] שׁבח (shâbach)
 
rühmen (4), ich (2), halten (1), stillen (1)
 
rühmen (4), ich (2), halten (1), stillen (1)
+
 
 
== Mögliche Begriffe im Griechischen ==
 
== Mögliche Begriffe im Griechischen ==
 
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):'''<br/>
 
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):'''<br/>

Aktuelle Version vom 26. März 2017, 20:58 Uhr

Der Begriff in der Elberfelder Übersetzung

- Hier klicken!

Mögliche Begriffe in der ganzen Bibel

- Hier klicken!

Mögliche Begriffe im Hebräischen

Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):
H +01826 דּמם (dâmam) still (6), umkommen (3), schweigen (1), stillen (1), werden (1) [...]
H +07282 רגע (râgêa‛) Stillen (1)
H +07623 שׁבח (shâbach) rühmen (4), ich (2), halten (1), stillen (1)

Mögliche Begriffe im Griechischen

Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):
G +2272 (hēsuchios) still (1), stillen (1)
G +2664 (katapauō) bringen (1), langen (1), ruhen (1), sein (1), stillen (1) [...]

Verwandte Themen

- Wer stillt den Hunger und die Sehnsucht meines Herzens? (D. Muhl)

MP3-Vorträge

-

Grafiken

-

Fragen und mögliche Antworten