Phil 2:23: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Phil 2:22]] --- Vers danach: [[Phil 2:24]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Phil 2]] | 👉 Zum Kontext [[Phil 2.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Phil 2:23]] τοῦτον μὲν οὖν ἐλπίζω πέμψαι ὡς ἂν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμὲ ἐξαυτῆς <br /> | [[GNT]] [[Phil 2:23]] τοῦτον μὲν οὖν ἐλπίζω πέμψαι ὡς ἂν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμὲ ἐξαυτῆς <br /> | ||
− | [[REC]] [[Phil 2:23]] τοῦτον μὲν οὖν ἐλπίζω πέμψαι ὡς ἂν ἀπίδω τὰ περὶ ἐμὲ ἐξαυτῆς | + | [[REC]] [[Phil 2:23]] τοῦτον [[+5126]] μὲν [[+3303]] οὖν [[+3767]] ἐλπίζω [[+1679]] πέμψαι [[+3992]], ὡς [[+5613]] ἂν [[+302]] ἀπίδω [[+872]] τὰ [[+3588]] περὶ [[+4012]] ἐμὲ [[+1691]], ἐξαυτῆς [[+1824]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Phil 2:23]] Diesen nun hoffe ich sofort zu senden, sobald ich absehen kann, wie es mit mir gehen wird. <br /> | [[SCH]] [[Phil 2:23]] Diesen nun hoffe ich sofort zu senden, sobald ich absehen kann, wie es mit mir gehen wird. <br /> | ||
[[MNT]] [[Phil 2:23]] Diesen nun hoffe [[+1679]] ich zu schicken [[+3992]] sogleich, sobald ich absehe [[+872]] das über mich; <br /> | [[MNT]] [[Phil 2:23]] Diesen nun hoffe [[+1679]] ich zu schicken [[+3992]] sogleich, sobald ich absehe [[+872]] das über mich; <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Phil 2:23]] Ihn also hoffe ich sofort schicken [zu können] sobald ich meine Lage übersehe. <br /> | + | [[HSN]] [[Phil 2:23]] Ihn also hoffe ich sofort schicken [zu können], sobald ich meine Lage übersehe. <br /> |
[[WEN]] [[Phil 2:23]] Diesen, es bleibt nun dabei, erwarte ich sofort zu senden, sobald ich die mich betreffenden Umstände absehe.<br /> | [[WEN]] [[Phil 2:23]] Diesen, es bleibt nun dabei, erwarte ich sofort zu senden, sobald ich die mich betreffenden Umstände absehe.<br /> | ||
Aktuelle Version vom 4. März 2021, 11:47 Uhr
Vers davor: Phil 2:22 --- Vers danach: Phil 2:24 | 👉 Zur Kapitelebene Phil 2 | 👉 Zum Kontext Phil 2.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phil 2:23 τοῦτον μὲν οὖν ἐλπίζω πέμψαι ὡς ἂν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμὲ ἐξαυτῆς
REC Phil 2:23 τοῦτον +5126 μὲν +3303 οὖν +3767 ἐλπίζω +1679 πέμψαι +3992, ὡς +5613 ἂν +302 ἀπίδω +872 τὰ +3588 περὶ +4012 ἐμὲ +1691, ἐξαυτῆς +1824.
Übersetzungen
ELB Phil 2:23 Diesen nun hoffe ich sofort zu senden, wenn ich meine Lage übersehe.
KNT Phil 2:23 Diesen erwarte ich nun unverzüglich senden zu können, sowie ich meine Angelegenheiten abzusehen vermag.
ELO Phil 2:23 Diesen nun hoffe ich sofort zu senden, wenn ich gesehen haben werde, wie es um mich steht.
LUO Phil 2:23 Ihn +3767, hoffe ich +1679 (+5719), +3303 +5126 werde ich senden +3992 (+5658) von +1824 +0 Stund an +1824, +302 wenn +5613 ich +4012 erfahren habe, wie es um mich +1691 steht +542 +872 (+5632).
PFL Phil 2:23 Ihn also hoffe ich zu senden, sowie ich absehe die Gestaltung meines Verhältnisses, von Stund an,
SCH Phil 2:23 Diesen nun hoffe ich sofort zu senden, sobald ich absehen kann, wie es mit mir gehen wird.
MNT Phil 2:23 Diesen nun hoffe +1679 ich zu schicken +3992 sogleich, sobald ich absehe +872 das über mich;
HSN Phil 2:23 Ihn also hoffe ich sofort schicken [zu können], sobald ich meine Lage übersehe.
WEN Phil 2:23 Diesen, es bleibt nun dabei, erwarte ich sofort zu senden, sobald ich die mich betreffenden Umstände absehe.
Vers davor: Phil 2:22 --- Vers danach: Phil 2:24
Zur Kapitelebene Phil 2
Zum Kontext Phil 2.