Mt 27:57
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:57 ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας τοὔνομα Ἰωσήφ ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ
REC Mt 27:57 Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας, τοὔνομα Ἰωσήφ, ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθήτευσεν τῷ Ἰησοῦ
Übersetzungen
ELB Mt 27:57 Als es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathäa, mit Namen Josef, der selbst auch ein Jünger Jesu war.
KNT Mt 27:57 Als es Abend wurde, kam ein reicher Mann von Arimathia namens Joseph, der auch selbst ein Jünger Jesu geworden war;
ELO Mt 27:57 Als es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathia, namens Joseph, der auch selbst ein Jünger Jesu war.
LUO Mt 27:57 +1161 Am Abend +3798 +1096 (+5637) aber kam +2064 (+5627) ein reicher +4145 Mann +444 von +575 Arimathia +707, der hieß +3686 +5122 Joseph +2501, welcher +3739 auch +2532 +846 ein Jünger +3100 (+5656) Jesu +2424 war.
PFL Mt 27:57 Als es aber Abend geworden war, kam ein Mensch, ein reicher, aus Arimathia, mit Namen Joseph der auch selbst als Lernschüler mit Jesu verbunden worden war.
SCH Mt 27:57 Als es nun Abend wurde, kam ein reicher Mann von Arimathia, namens Joseph, der auch ein Jünger Jesu geworden war.
MNT Mt 27:57 Als es aber Abend +3798 geworden +1096 war, kam +2064 ein reicher +4145 Mensch +444 von Arimathaia, +707 namens +5122 Joseph, +2501 der auch selbst Schüler +3100 geworden +3100 war +3100 von Jesus +2424;
HSN Mt 27:57 Als es dann Abend geworden war, kam ein reicher Mann65 von Arimathäa mit Namen Josef, der selbst auch Schüler Jesu geworden war.
WEN Mt 27:57 Als es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mensch von Arimathia, mit Namen Joseph, der auch selbst ein Lernender Jesu geworden war.
Vers davor: Mt 27:56 danach: Mt 27:58
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
65 w. Mensch