Mt 27:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Mt 27:5 καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο
REC Mt 27:5 καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια ἕν τῷ ναῷ ἀνεχώρησεν καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο

Übersetzungen

ELB Mt 27:5 Und er warf die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon und ging hin und erhängte sich.
KNT Mt 27:5 Darauf schleuderte er die Silberstücke in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich.
ELO Mt 27:5 Und er warf die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon und ging hin und erhängte sich.
LUO Mt 27:5 +1161 Sie sprachen +2036 (+5627): Was +5101 geht +4314 +0 uns +2248 das an +4314? Da siehe +3700 (+5695) du +4771 zu! Und +2532 er warf +4496 (+5660) die Silberlinge +694 in +1722 den Tempel +3485, hob sich davon +402 (+5656), +2532 ging hin +565 (+5631) und erhängte +519 (+5668) sich selbst.
PFL Mt 27:5 Sie aber erklärten: Was betrifft das uns? Du mußt sehen. Und er warf die Silberstücke in den Tempel und zog sich zurück, ging weg und erhängte sich.
SCH Mt 27:5 Da warf er die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich.
MNT Mt 27:5 Und hinwerfend +4496 die Silber +694(+geldstücke) in den Tempel, +3485 entwich +402 er, und weggehend +565 erhängte +519 er sich. +519
HSN Mt 27:5 Da warf er die Silberstücke in den Tempel, zog sich zurück und ging hin und erhängte sich.
WEN Mt 27:5 Und die Silbergeldstücke hinein in den Tempel schleudernd, entfernte er sich, und weggehend strangulierte er sich.

Vers davor: Mt 27:4 danach: Mt 27:6
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks