Mt 22:40: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mt 22:39]] danach: [[Mt 22:41]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 22]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 22.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 22:40]] ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται <br /> | [[GNT]] [[Mt 22:40]] ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 22:40]] | + | [[REC]] [[Mt 22:40]] δευτέρα [[+1208]] δὲ [[+1161]] ὁμοία [[+3664]] αὐτῇ [[+846]] [[+3778]], Ἀγαπήσεις [[+25]] τὸν [[+3588]] πλησίον [[+4139]] σου [[+4675]] ὡς [[+5613]] σεαυτόν [[+4572]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 14: | Zeile 16: | ||
[[WEN]] [[Mt 22:40]] An diesen zwei Innenziel-Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.<br /> | [[WEN]] [[Mt 22:40]] An diesen zwei Innenziel-Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.<br /> | ||
− | Vers davor: [[Mt 22:39]] danach: [[Mt 22:41] <br/> | + | Vers davor: [[Mt 22:39]] danach: [[Mt 22:41]] <br/> |
Zur Kapitelebene [[Mt 22]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 22]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mt 22.]] <br /> | Zum Kontext: [[Mt 22.]] <br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 23: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>39</sup> „wie eine Tür in den Angeln“ (W. Bauer) | + | <sup>39</sup> „wie eine Tür in den Angeln“ (W. Bauer) <br /> |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Aktuelle Version vom 17. Mai 2022, 07:49 Uhr
Vers davor: Mt 22:39 danach: Mt 22:41 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 22 | 👉 Zum Kontext: Mt 22.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 22:40 ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται
REC Mt 22:40 δευτέρα +1208 δὲ +1161 ὁμοία +3664 αὐτῇ +846 +3778, Ἀγαπήσεις +25 τὸν +3588 πλησίον +4139 σου +4675 ὡς +5613 σεαυτόν +4572.
Übersetzungen
ELB Mt 22:40 An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
KNT Mt 22:40 An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
ELO Mt 22:40 An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
LUO Mt 22:40 In +1722 diesen +5025 zwei +1417 Geboten +1785 hängt +2910 (+5743) das ganze +3650 Gesetz +3551 und +2532 die Propheten +4396.
PFL Mt 22:40 In diesen zwei Innenzielgeboten hängt das gesamte Gesetz und die Propheten.
SCH Mt 22:40 An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
MNT Mt 22:40 An diesen zwei +1417 Geboten +1785 hängt +2910 das ganze +3650 Gesetz +3551 und die Propheten. +4396
HSN Mt 22:40 In diesen zwei Geboten hängt39 das ganze Gesetz und die Propheten.
WEN Mt 22:40 An diesen zwei Innenziel-Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
Vers davor: Mt 22:39 danach: Mt 22:41
Zur Kapitelebene Mt 22
Zum Kontext: Mt 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
39 „wie eine Tür in den Angeln“ (W. Bauer)