Mt 21:43: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Fußnoten aus HSN)
Zeile 23: Zeile 23:
 
<sup>57</sup>  o. die Königsherrschaft, das Königtum Gottes. Es war einmal nahe ([[Mt 3:2]] - [[Mt 4:17]]) und rückt jetzt für Israel in die Ferne. <br />
 
<sup>57</sup>  o. die Königsherrschaft, das Königtum Gottes. Es war einmal nahe ([[Mt 3:2]] - [[Mt 4:17]]) und rückt jetzt für Israel in die Ferne. <br />
 
<sup>58</sup> o. einer Schar, Nation  <br />
 
<sup>58</sup> o. einer Schar, Nation  <br />
<sup>59</sup> Jesus deutet hier den großen Übergang an, den die Apg. Beschreibt: Eine Schar aus allen Nationen, die Gemeinde Christi Jesu, wird für das gegenwärtige Zeitalter Gottes Heilsträger anstelle Israels; vgl. [[Apg 13:44]]-46 - [[Mt 19:30]] - [[Mt 20:16]] - [[Mt 21:19]] - [[Röm 11:7]]-32
+
<sup>59</sup> Jesus deutet hier den großen Übergang an, den die Apg. beschreibt: Eine Schar aus allen Nationen, die Gemeinde Christi Jesu, wird für das gegenwärtige Zeitalter Gottes Heilsträger anstelle Israels; vgl. [[Apg 13:44]]-46 - [[Mt 19:30]] - [[Mt 20:16]] - [[Mt 21:19]] - [[Röm 11:7]]-32.
  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  

Version vom 16. Februar 2019, 12:48 Uhr

Grundtexte

GNT Mt 21:43 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς
REC Mt 21:43 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ᾽ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς

Übersetzungen

ELB Mt 21:43 Deswegen sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch weggenommen und einer Nation gegeben werden, die seine Früchte bringen wird.
KNT Mt 21:43 Deshalb sage Ich euch: Das Königreich Gottes wird von euch genommen und einer anderen Nation gegeben werden, die dessen Früchte trägt.
ELO Mt 21:43 Deswegen sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch weggenommen und einer Nation gegeben werden, welche dessen Früchte bringen wird.
LUO Mt 21:43 Darum +1223 +5124 sage ich +3004 (+5719) euch +5213: Das +3754 Reich +932 Gottes +2316 wird von +575 euch +5216 genommen +142 (+5701) und +2532 einem Volke +1484 gegeben +1325 (+5701) werden, das seine +846 Früchte +2590 bringt +4160 (+5723).
PFL Mt 21:43 Drum sage Ich euch: Genommen werden wird von euch weg das Königtum und Königreich Gottes und wird gegeben werden einer Nation, die auswirkt dessen Früchte.
SCH Mt 21:43 Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das dessen Früchte bringt.
MNT Mt 21:43 Deswegen sage +3004 ich euch: Weggenommen +142 werden wird von euch das Königtum +932 Gottes, +2316 und gegeben +1325 werden wird es einem Volk, +1484 bringend +4160 seine Früchte. +2590 [
HSN Mt 21:43 Darum sage ich euch: Das Königreich Gottes57 wird von euch genommen und einem Volk58 gegeben werden, das dessen Früchte [tatsächlich] hervorbringt59.
WEN Mt 21:43 Deshalb sage ich euch: Die Regentschaft Gottes wird von euch weggenommen werden und einer Nation gegeben werden, welche deren Früchte bringt.

Vers davor: Mt 21:42 danach: Mt 21:44
Zur Kapitelebene Mt 21
Zum Kontext: Mt 21.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

57 o. die Königsherrschaft, das Königtum Gottes. Es war einmal nahe (Mt 3:2 - Mt 4:17) und rückt jetzt für Israel in die Ferne.
58 o. einer Schar, Nation
59 Jesus deutet hier den großen Übergang an, den die Apg. beschreibt: Eine Schar aus allen Nationen, die Gemeinde Christi Jesu, wird für das gegenwärtige Zeitalter Gottes Heilsträger anstelle Israels; vgl. Apg 13:44-46 - Mt 19:30 - Mt 20:16 - Mt 21:19 - Röm 11:7-32.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks