Mt 21:43: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Fußnoten aus HSN) |
||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
<sup>57</sup> o. die Königsherrschaft, das Königtum Gottes. Es war einmal nahe ([[Mt 3:2]] - [[Mt 4:17]]) und rückt jetzt für Israel in die Ferne. <br /> | <sup>57</sup> o. die Königsherrschaft, das Königtum Gottes. Es war einmal nahe ([[Mt 3:2]] - [[Mt 4:17]]) und rückt jetzt für Israel in die Ferne. <br /> | ||
<sup>58</sup> o. einer Schar, Nation <br /> | <sup>58</sup> o. einer Schar, Nation <br /> | ||
− | <sup>59</sup> Jesus deutet hier den großen Übergang an, den die Apg. | + | <sup>59</sup> Jesus deutet hier den großen Übergang an, den die Apg. beschreibt: Eine Schar aus allen Nationen, die Gemeinde Christi Jesu, wird für das gegenwärtige Zeitalter Gottes Heilsträger anstelle Israels; vgl. [[Apg 13:44]]-46 - [[Mt 19:30]] - [[Mt 20:16]] - [[Mt 21:19]] - [[Röm 11:7]]-32. |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 16. Februar 2019, 12:48 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 21:43 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς
REC Mt 21:43 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ᾽ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς
Übersetzungen
ELB Mt 21:43 Deswegen sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch weggenommen und einer Nation gegeben werden, die seine Früchte bringen wird.
KNT Mt 21:43 Deshalb sage Ich euch: Das Königreich Gottes wird von euch genommen und einer anderen Nation gegeben werden, die dessen Früchte trägt.
ELO Mt 21:43 Deswegen sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch weggenommen und einer Nation gegeben werden, welche dessen Früchte bringen wird.
LUO Mt 21:43 Darum +1223 +5124 sage ich +3004 (+5719) euch +5213: Das +3754 Reich +932 Gottes +2316 wird von +575 euch +5216 genommen +142 (+5701) und +2532 einem Volke +1484 gegeben +1325 (+5701) werden, das seine +846 Früchte +2590 bringt +4160 (+5723).
PFL Mt 21:43 Drum sage Ich euch: Genommen werden wird von euch weg das Königtum und Königreich Gottes und wird gegeben werden einer Nation, die auswirkt dessen Früchte.
SCH Mt 21:43 Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das dessen Früchte bringt.
MNT Mt 21:43 Deswegen sage +3004 ich euch: Weggenommen +142 werden wird von euch das Königtum +932 Gottes, +2316 und gegeben +1325 werden wird es einem Volk, +1484 bringend +4160 seine Früchte. +2590 [
HSN Mt 21:43 Darum sage ich euch: Das Königreich Gottes57 wird von euch genommen und einem Volk58 gegeben werden, das dessen Früchte [tatsächlich] hervorbringt59.
WEN Mt 21:43 Deshalb sage ich euch: Die Regentschaft Gottes wird von euch weggenommen werden und einer Nation gegeben werden, welche deren Früchte bringt.
Vers davor: Mt 21:42 danach: Mt 21:44
Zur Kapitelebene Mt 21
Zum Kontext: Mt 21.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
57 o. die Königsherrschaft, das Königtum Gottes. Es war einmal nahe (Mt 3:2 - Mt 4:17) und rückt jetzt für Israel in die Ferne.
58 o. einer Schar, Nation
59 Jesus deutet hier den großen Übergang an, den die Apg. beschreibt: Eine Schar aus allen Nationen, die Gemeinde Christi Jesu, wird für das gegenwärtige Zeitalter Gottes Heilsträger anstelle Israels; vgl. Apg 13:44-46 - Mt 19:30 - Mt 20:16 - Mt 21:19 - Röm 11:7-32.