Mt 1:22
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 1:22 τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος
REC Mt 1:22 Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ Κυρίου, διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος,
Übersetzungen
ELB Mt 1:22 Dies alles geschah aber, damit erfüllt würde, was von dem Herrn geredet ist durch den Propheten, der spricht:
KNT Mt 1:22 Das Ganze ist geschehen, damit erfüllt werde, was vom Herrn durch den Propheten angesagt war:
ELO Mt 1:22 Dies alles geschah aber, auf daß erfüllt würde, was von dem Herrn geredet ist durch den Propheten, welcher spricht:
LUO Mt 1:22 +1161 Das +5124 ist aber alles +3650 geschehen +1096 (+5754), auf daß +2443 erfüllt würde +4137 (+5686), was +3588 der +5259 HERR +2962 durch +1223 den Propheten +4396 gesagt hat +4483 (+5685), der da spricht +3004 (+5723):
PFL Mt 1:22 Diese ganze Tatsache aber ist ein für allemal so geworden, damit gefüllt und erfüllt werde das von Jehova durch den Propheten Geredete, wenn er spricht:
SCH Mt 1:22 Dieses alles aber ist geschehen, auf daß erfüllt würde, was von dem Herrn gesagt ist durch den Propheten, der da spricht:
MNT Mt 1:22 Dieses Ganze +3650 aber ist geschehen, +1096 damit erfüllt +4137 wird das Gesagte +3004 vom Herrn +2962 durch den Propheten, +4396 (+den) sagenden: +3004
HSN Mt 1:22 Das Ganze aber ist geschehen, damit erfüllt werde, was vom Herrn gesagt ist durch den Propheten16, der da spricht:
WEN Mt 1:22 Dieses ganze geschah aber, auf dass vollständig erfüllt würde, was von dem Herrn durch den Propheten geredet wurde, der sagt:
Vers davor: Mt 1:21 --- Vers danach: Mt 1:23
Zur Kapitelebene Mt 1
Zum Kontext: Mt 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
16 vgl. Jes 7:14