Mk 9:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Mk 9:5]]  καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ ῥαββί καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι καὶ ποιήσωμεν τρεῖς σκηνάς σοὶ μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν <br />  
 
[[GNT]] [[Mk 9:5]]  καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ ῥαββί καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι καὶ ποιήσωμεν τρεῖς σκηνάς σοὶ μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν <br />  
[[REC]] [[Mk 9:5]] καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ Ῥαββί καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι καὶ ποιήσωμεν σκηνάς τρεῖς σοὶ μίαν καὶ Μωσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν <br />
+
[[REC]] [[Mk 9:5]] Καὶ [[+2532]] ἀποκριθεὶς [[+611]] [[+3588]] Πέτρος [[+4074]] λέγει [[+3004]] τῷ [[+3588]] Ἰησοῦ [[+2424]], Ῥαββὶ [[+4461]], καλόν [[+2570]] ἐστιν [[+2076]] ἡμᾶς [[+2248]] ὧδε [[+5602]] εἶναι [[+1511]], καὶ [[+2532]] ποιήσωμεν [[+4160]] σκηνὰς [[+4633]] τρεῖς [[+5140]], σοὶ [[+4671]] μίαν [[+1520]], καὶ [[+2532]] Μωσεῖ [[+3475]] μίαν [[+1520]], καὶ [[+2532]] Ἠλίᾳ [[+2243]] μίαν [[+1520]]. <br />
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 8: Zeile 8:
 
[[ELO]] [[Mk 9:5]] Und Petrus hob an und spricht zu Jesu: Rabbi, es ist gut, daß wir hier sind; und laß uns drei Hütten machen, dir eine und Moses eine und Elias eine. <br />
 
[[ELO]] [[Mk 9:5]] Und Petrus hob an und spricht zu Jesu: Rabbi, es ist gut, daß wir hier sind; und laß uns drei Hütten machen, dir eine und Moses eine und Elias eine. <br />
 
[[LUO]] [[Mk 9:5]] Und [[+2532]] Petrus [[+4074]] antwortete [[+611]] ([[+5679]]) und sprach [[+3004]] ([[+5719]]) zu Jesu [[+2424]]: Rabbi [[+4461]], hier [[+5602]] ist [[+2076]] ([[+5748]]) gut [[+2570]] sein [[+2248]] [[+1511]] ([[+5750]]). [[+2532]] Lasset uns [[+4160]] [[+0]] drei [[+5140]] Hütten [[+4633]] machen [[+4160]] ([[+5661]]): dir [[+4671]] eine [[+3391]], [[+2532]] Mose [[+3475]] eine [[+3391]] und [[+2532]] Elia [[+2243]] eine [[+3391]]. <br />
 
[[LUO]] [[Mk 9:5]] Und [[+2532]] Petrus [[+4074]] antwortete [[+611]] ([[+5679]]) und sprach [[+3004]] ([[+5719]]) zu Jesu [[+2424]]: Rabbi [[+4461]], hier [[+5602]] ist [[+2076]] ([[+5748]]) gut [[+2570]] sein [[+2248]] [[+1511]] ([[+5750]]). [[+2532]] Lasset uns [[+4160]] [[+0]] drei [[+5140]] Hütten [[+4633]] machen [[+4160]] ([[+5661]]): dir [[+4671]] eine [[+3391]], [[+2532]] Mose [[+3475]] eine [[+3391]] und [[+2532]] Elia [[+2243]] eine [[+3391]]. <br />
[[PFL]] [[Mk 9:5]] Und abgesondert antwortete Petrus und spricht zu Jesu: Rabbi [[mein Großer]], schön ist's, daß wir hier sind, und machen wollen wir drei Zelte, für Dich eines und für Mose eines und für Elia eines. <br />
+
[[PFL]] [[Mk 9:5]] Und abgesondert antwortete Petrus und spricht zu Jesu: Rabbi [mein Großer], schön ist's, daß wir hier sind, und machen wollen wir drei Zelte, für Dich eines und für Mose eines und für Elia eines. <br />
 
[[SCH]] [[Mk 9:5]] Und Petrus hob an und sprach zu Jesus: Rabbi, es ist gut, daß wir hier sind; und wir wollen drei Hütten machen, dir eine und Mose eine und Elia eine! <br />
 
[[SCH]] [[Mk 9:5]] Und Petrus hob an und sprach zu Jesus: Rabbi, es ist gut, daß wir hier sind; und wir wollen drei Hütten machen, dir eine und Mose eine und Elia eine! <br />
 
[[MNT]] [[Mk 9:5]] Und antwortend [[+611]] sagt [[+3004]] Petros [[+4074]] zu Jesus: [[+2424]] Rabbi, [[+4461]] recht [[+2570]] ist es, daß wir hier sind, und wir wollen machen [[+4160]] drei [[+5140]] Zelte, [[+4633]] dir eines [[+1520]] und Moyses [[+3475]] eines [[+1520]] und Elias [[+2243]] eines. [[+1520]] <br />
 
[[MNT]] [[Mk 9:5]] Und antwortend [[+611]] sagt [[+3004]] Petros [[+4074]] zu Jesus: [[+2424]] Rabbi, [[+4461]] recht [[+2570]] ist es, daß wir hier sind, und wir wollen machen [[+4160]] drei [[+5140]] Zelte, [[+4633]] dir eines [[+1520]] und Moyses [[+3475]] eines [[+1520]] und Elias [[+2243]] eines. [[+1520]] <br />
[[HSN]] [[Mk 9:5]] Da wendet sich Petrus an Jesus und sagt: Rabbi<sup>50</sup>, es ist gut, dass wir hier sind; so wollen wir [nun] drei Zelte errichten: die eines und Mose eines und Elia eines<sup>51</sup>.  <br />
+
[[HSN]] [[Mk 9:5]] Da wendet sich Petrus an Jesus und sagt: Rabbi<sup>50</sup>, es ist gut, dass wir hier sind; so wollen wir [nun] drei Zelte errichten: dir eines und Mose eines und Elia eines<sup>51</sup>.  <br />
 
[[WEN]] [[Mk 9:5]]  Und Petros antwortete und sagte zu Jesus: Rabbi, es ist ideal für uns hier zu sein; und wir sollten drei Laubhütten machen, dir  eine und Mose  eine und Elia  eine.<br />  
 
[[WEN]] [[Mk 9:5]]  Und Petros antwortete und sagte zu Jesus: Rabbi, es ist ideal für uns hier zu sein; und wir sollten drei Laubhütten machen, dir  eine und Mose  eine und Elia  eine.<br />  
  

Version vom 20. April 2019, 11:42 Uhr

Grundtexte

GNT Mk 9:5 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ ῥαββί καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι καὶ ποιήσωμεν τρεῖς σκηνάς σοὶ μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν
REC Mk 9:5 Καὶ +2532 ἀποκριθεὶς +611+3588 Πέτρος +4074 λέγει +3004 τῷ +3588 Ἰησοῦ +2424, Ῥαββὶ +4461, καλόν +2570 ἐστιν +2076 ἡμᾶς +2248 ὧδε +5602 εἶναι +1511, καὶ +2532 ποιήσωμεν +4160 σκηνὰς +4633 τρεῖς +5140, σοὶ +4671 μίαν +1520, καὶ +2532 Μωσεῖ +3475 μίαν +1520, καὶ +2532 Ἠλίᾳ +2243 μίαν +1520.

Übersetzungen

ELB Mk 9:5 Und Petrus begann und sagte zu Jesus: Rabbi, es ist gut, daß wir hier sind; und wir wollen drei Hütten machen, dir eine und Mose eine und Elia eine.
KNT Mk 9:5 Da nahm Petrus das Wort und sagte zu Jesus: Rabbi, schön ist es für uns, hier zu sein! Wir sollten hier drei Zelte bauen, Dir eins, Mose eins und Elia eins.
ELO Mk 9:5 Und Petrus hob an und spricht zu Jesu: Rabbi, es ist gut, daß wir hier sind; und laß uns drei Hütten machen, dir eine und Moses eine und Elias eine.
LUO Mk 9:5 Und +2532 Petrus +4074 antwortete +611 (+5679) und sprach +3004 (+5719) zu Jesu +2424: Rabbi +4461, hier +5602 ist +2076 (+5748) gut +2570 sein +2248 +1511 (+5750). +2532 Lasset uns +4160 +0 drei +5140 Hütten +4633 machen +4160 (+5661): dir +4671 eine +3391, +2532 Mose +3475 eine +3391 und +2532 Elia +2243 eine +3391.
PFL Mk 9:5 Und abgesondert antwortete Petrus und spricht zu Jesu: Rabbi [mein Großer], schön ist's, daß wir hier sind, und machen wollen wir drei Zelte, für Dich eines und für Mose eines und für Elia eines.
SCH Mk 9:5 Und Petrus hob an und sprach zu Jesus: Rabbi, es ist gut, daß wir hier sind; und wir wollen drei Hütten machen, dir eine und Mose eine und Elia eine!
MNT Mk 9:5 Und antwortend +611 sagt +3004 Petros +4074 zu Jesus: +2424 Rabbi, +4461 recht +2570 ist es, daß wir hier sind, und wir wollen machen +4160 drei +5140 Zelte, +4633 dir eines +1520 und Moyses +3475 eines +1520 und Elias +2243 eines. +1520
HSN Mk 9:5 Da wendet sich Petrus an Jesus und sagt: Rabbi50, es ist gut, dass wir hier sind; so wollen wir [nun] drei Zelte errichten: dir eines und Mose eines und Elia eines51.
WEN Mk 9:5 Und Petros antwortete und sagte zu Jesus: Rabbi, es ist ideal für uns hier zu sein; und wir sollten drei Laubhütten machen, dir eine und Mose eine und Elia eine.

Vers davor: Mk 9:4 danach: Mk 9:6
Zur Kapitelebene Mk 9
Zum Kontext: Mk 9.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

50 ehrerbietige hebräische Anrede des (Gesetzes-)Lehrers
51 vgl. Mt 17:4 mit Anmerkungen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks