Lk 9:46: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 9:46]]  εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν <br />  
 
[[GNT]] [[Lk 9:46]]  εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν <br />  
[[REC]] [[Lk 9:46]]  Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν <br />
+
[[REC]] [[Lk 9:46]]  Εἰσῆλθε [[+1525]] δὲ [[+1161]] διαλογισμὸς [[+1261]] ἐν [[+1722]] αὐτοῖς [[+846]], τὸ [[+3588]], τίς [[+5101]] ἂν [[+302]] εἴη [[+1498]] μείζων [[+3187]] αὐτῶν [[+846]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 10: Zeile 10:
 
[[PFL]] [[Lk 9:46]] Eingetreten aber war ein Zwiegespräch in ihnen, die Frage, wer etwa der Größere sein dürfte unter ihnen. <br />
 
[[PFL]] [[Lk 9:46]] Eingetreten aber war ein Zwiegespräch in ihnen, die Frage, wer etwa der Größere sein dürfte unter ihnen. <br />
 
[[SCH]] [[Lk 9:46]] Es schlich sich aber der Gedanke bei ihnen ein, wer wohl der Größte unter ihnen sei. <br />
 
[[SCH]] [[Lk 9:46]] Es schlich sich aber der Gedanke bei ihnen ein, wer wohl der Größte unter ihnen sei. <br />
[[MNT]] [[Lk 9:46]] Aufkam [[+1525]] aber ([[+die]]) Überlegung [[+1261]] unter ihnen, wer ([[+der]]) Größere [[+3173]] sei von ihnen. <br />
+
[[MNT]] [[Lk 9:46]] Aufkam [[+1525]] aber (die) Überlegung [[+1261]] unter ihnen, wer (der) Größere [[+3173]] sei von ihnen. <br />
 
[[HSN]] [[Lk 9:46]] Es kam aber unter ihnen<sup>67</sup> der Gedanke auf, wer von ihnen wohl der Größte<sup>68</sup> sei.  <br />
 
[[HSN]] [[Lk 9:46]] Es kam aber unter ihnen<sup>67</sup> der Gedanke auf, wer von ihnen wohl der Größte<sup>68</sup> sei.  <br />
 
[[WEN]] [[Lk 9:46]]  Es kam aber unter ihnen eine Überlegung auf, wer von ihnen größer sei.<br />  
 
[[WEN]] [[Lk 9:46]]  Es kam aber unter ihnen eine Überlegung auf, wer von ihnen größer sei.<br />  

Version vom 17. Juli 2019, 11:22 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 9:46 εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν
REC Lk 9:46 Εἰσῆλθε +1525 δὲ +1161 διαλογισμὸς +1261 ἐν +1722 αὐτοῖς +846, τὸ +3588, τίς +5101 ἂν +302 εἴη +1498 μείζων +3187 αὐτῶν +846.

Übersetzungen

ELB Lk 9:46 Es stieg aber unter ihnen eine Überlegung auf, wer wohl der Größte unter ihnen sei.
KNT Lk 9:46 Unter sich stellen sie Erwägungen darüber an, wer von ihnen wohl der Größte sei.
ELO Lk 9:46 Es entstand aber unter ihnen eine Überlegung, wer wohl der Größte unter ihnen wäre.
LUO Lk 9:46 Es kam +1525 (+5627) auch +1161 ein Gedanke +1261 unter +1722 sie +846, welcher +5101 +302 unter ihnen +846 der Größte +3187 wäre +1498 (+5751).
PFL Lk 9:46 Eingetreten aber war ein Zwiegespräch in ihnen, die Frage, wer etwa der Größere sein dürfte unter ihnen.
SCH Lk 9:46 Es schlich sich aber der Gedanke bei ihnen ein, wer wohl der Größte unter ihnen sei.
MNT Lk 9:46 Aufkam +1525 aber (die) Überlegung +1261 unter ihnen, wer (der) Größere +3173 sei von ihnen.
HSN Lk 9:46 Es kam aber unter ihnen67 der Gedanke auf, wer von ihnen wohl der Größte68 sei.
WEN Lk 9:46 Es kam aber unter ihnen eine Überlegung auf, wer von ihnen größer sei.

Vers davor: Lk 9:45 danach: Lk 9:47
Zur Kapitelebene Lk 9
Zum Kontext: Lk 9.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

67 o. in ihnen
68 w. der Größere (Komperativ mit Superlativ-Bedeutung)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks