Lk 6:23: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 5: Zeile 5:
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
 
[[ELB]] [[Lk 6:23]] Freut euch an jenem Tag und hüpft! Denn siehe, euer Lohn ist groß in dem Himmel; denn ebenso taten ihre Väter den Propheten. <br />
 
[[ELB]] [[Lk 6:23]] Freut euch an jenem Tag und hüpft! Denn siehe, euer Lohn ist groß in dem Himmel; denn ebenso taten ihre Väter den Propheten. <br />
[[DBR]] [[Lk 6:23]] Seid erfreut in dem jenem Tag und hüpfet; gewahret! Denn euer Lohn ist viel in dem Himmel; denn gemäß all diesem taten ihre Väter den Propheten. <br />
 
 
[[KNT]] [[Lk 6:23]] Freut euch an jenem Tag und hüpft vor Wonne; denn siehe, euer Lohn im Himmel ist groß; denn in derselben Weise handelten ihre Väter an den Propheten. <br />
 
[[KNT]] [[Lk 6:23]] Freut euch an jenem Tag und hüpft vor Wonne; denn siehe, euer Lohn im Himmel ist groß; denn in derselben Weise handelten ihre Väter an den Propheten. <br />
 
[[ELO]] [[Lk 6:23]] freuet euch an selbigem Tage und hüpfet, denn siehe, euer Lohn ist groß in dem Himmel; denn desgleichen taten ihre Väter den Propheten. <br />
 
[[ELO]] [[Lk 6:23]] freuet euch an selbigem Tage und hüpfet, denn siehe, euer Lohn ist groß in dem Himmel; denn desgleichen taten ihre Väter den Propheten. <br />

Version vom 3. Juni 2014, 16:24 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 6:23 χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε ἰδοὺ γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν
REC Lk 6:23 χαίρετε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε ἰδού, γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ κατὰ ταῦτα γὰρ ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν

Übersetzungen

ELB Lk 6:23 Freut euch an jenem Tag und hüpft! Denn siehe, euer Lohn ist groß in dem Himmel; denn ebenso taten ihre Väter den Propheten.
KNT Lk 6:23 Freut euch an jenem Tag und hüpft vor Wonne; denn siehe, euer Lohn im Himmel ist groß; denn in derselben Weise handelten ihre Väter an den Propheten.
ELO Lk 6:23 freuet euch an selbigem Tage und hüpfet, denn siehe, euer Lohn ist groß in dem Himmel; denn desgleichen taten ihre Väter den Propheten.
LUO Lk 6:23 Freut euch +5463 (+5720) alsdann +1722 +1565 +2250 und +2532 hupfet +4640 (+5657); denn +1063 siehe +2400 (+5628), euer +5216 Lohn +3408 ist groß +4183 im +1722 Himmel +3772. +1063 Desgleichen +2596 +5024 taten +4160 (+5707) ihre +846 Väter +3962 den Propheten +4396 auch.
PFL Lk 6:23 Brecht in Freude aus an jenem tage und hüpft; denn siehe eueres Lohnes ist viel in dem Himmel; denn nach denselben Gesichtspunkten pflegten zu tun den redenden Propheten ihre Väter.
SCH Lk 6:23 Freuet euch alsdann und hüpfet! Denn siehe, euer Lohn ist groß im Himmel. Denn ebenso haben ihre Väter den Propheten getan.
MNT Lk 6:23 freut +5463 euch +5463 an jenem Tag +2250 und hüpft, +4640 denn siehe, +2400 euer Lohn +3408 (+ist) groß +4183 im Himmel +3772; denn genauso taten +4160 den Propheten +4396 ihre Väter. +3962
HSN Lk 6:23 Freut euch an jenem Tag, ja hüpft [vor Freude]; denn sieh, euer Lohn ist groß im Himmel! Denn ebenso haben es ihre Väter [immer wieder] mit den Propheten gemacht.
WEN Lk 6:23 Seid erfreut an jenem Tag und hüpft. Denn nimm wahr! Euer Lohn ist viel im Himmel, denn gemäß diesen taten ihre Väter den Propheten auch.

Vers davor: Lk 6:22 danach: Lk 6:24
Zur Kapitelebene Lk 6
Zum Kontext: Lk 6.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks