Lk 6:18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 6:18]]  οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο <br />  
 
[[GNT]] [[Lk 6:18]]  οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο <br />  
[[REC]] [[Lk 6:18]]  καὶ οἳ ὀχλούμενοι ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων καὶ ἐθεραπεύοντο <br />
+
[[REC]] [[Lk 6:18]]  καὶ [[+2532]] οἱ [[+3588]] ὀχλούμενοι [[+3791]] ὑπὸ [[+5259]] πνευμάτων [[+4151]] ἀκαθάρτων [[+169]] καὶ [[+2532]] ἐθεραπεύοντο [[+2323]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Lk 6:18]] und die, welche von unreinen Geistern geplagt waren, wurden geheilt. <br />
 
[[SCH]] [[Lk 6:18]] und die, welche von unreinen Geistern geplagt waren, wurden geheilt. <br />
 
[[MNT]] [[Lk 6:18]] die kamen, [[+2064]] ihn zu hören [[+191]] und geheilt [[+2390]] zu werden von ihren Krankheiten [[+3554]]; und die von unreinen [[+169]] Geistern [[+4151]] Geplagten [[+1776]] wurden geheilt, [[+2323]] <br />
 
[[MNT]] [[Lk 6:18]] die kamen, [[+2064]] ihn zu hören [[+191]] und geheilt [[+2390]] zu werden von ihren Krankheiten [[+3554]]; und die von unreinen [[+169]] Geistern [[+4151]] Geplagten [[+1776]] wurden geheilt, [[+2323]] <br />
[[KK]] [[Lk 6:18]] die kamen, ihn zu hören und von ihren Krankheiten geheilt zu werden. Und die von unreinen Geistern Belästigten wurden geheilt.<br />
 
 
[[HSN]]  [[Lk 6:18]] die gekommen waren, um ihn zu hören und Heilung von ihren Krankheiten zu finden; auch die von unreinen Geistern Belästigten<sup>18</sup> wurden geheilt.<br />
 
[[HSN]]  [[Lk 6:18]] die gekommen waren, um ihn zu hören und Heilung von ihren Krankheiten zu finden; auch die von unreinen Geistern Belästigten<sup>18</sup> wurden geheilt.<br />
 
[[WEN]]  [[Lk 6:18]] die kamen, ihn zu hören und von ihren  Krankheiten geheilt zu werden. Und die von unreinen Geistern Be­lästigten wurden geheilt. <br />  
 
[[WEN]]  [[Lk 6:18]] die kamen, ihn zu hören und von ihren  Krankheiten geheilt zu werden. Und die von unreinen Geistern Be­lästigten wurden geheilt. <br />  

Version vom 13. Juni 2019, 09:33 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 6:18 οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο
REC Lk 6:18 καὶ +2532 οἱ +3588 ὀχλούμενοι +3791 ὑπὸ +5259 πνευμάτων +4151 ἀκαθάρτων +169 καὶ +2532 ἐθεραπεύοντο +2323.

Übersetzungen

ELB Lk 6:18 und die von unreinen Geistern Geplagten wurden geheilt.
KNT Lk 6:18 Die waren gekommen, um Ihn zu hören und von ihren Krankheiten geheilt zu werden. Auch die von unreinen Geistern sehr Belästigten wurden geheilt.
ELO Lk 6:18 und die von unreinen Geistern Geplagten wurden geheilt.
LUO Lk 6:18 die +3739 da gekommen waren +2064 (+5627), ihn +846 zu hören +191 (+5658) und +2532 daß sie geheilt würden +2390 (+5683) von +575 ihren +846 Seuchen +3554; und +2532 die von +5259 unsauberen +169 Geistern +4151 umgetrieben wurden +3791 (+5746), +2532 die wurden gesund +2323 (+5712).
PFL Lk 6:18 die gekommen waren, jetzt zu hören auf Ihn und geheilt zu werden von ihren Krankheiten; auch die von unreinen Geistern her innen Belästigten wurden bedient und geheilt alle.
SCH Lk 6:18 und die, welche von unreinen Geistern geplagt waren, wurden geheilt.
MNT Lk 6:18 die kamen, +2064 ihn zu hören +191 und geheilt +2390 zu werden von ihren Krankheiten +3554; und die von unreinen +169 Geistern +4151 Geplagten +1776 wurden geheilt, +2323
HSN Lk 6:18 die gekommen waren, um ihn zu hören und Heilung von ihren Krankheiten zu finden; auch die von unreinen Geistern Belästigten18 wurden geheilt.
WEN Lk 6:18 die kamen, ihn zu hören und von ihren Krankheiten geheilt zu werden. Und die von unreinen Geistern Be­lästigten wurden geheilt.

Vers davor: Lk 6:17 danach: Lk 6:19
Zur Kapitelebene Lk 6
Zum Kontext: Lk 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

18 o. Beunruhigten, Geplagten

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks