Lk 23:36: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 23:36]]  ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι ὄξος προσφέροντες αὐτῷ<br />  
 
[[GNT]] [[Lk 23:36]]  ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι ὄξος προσφέροντες αὐτῷ<br />  
[[REC]] [[Lk 23:36]]  ἐνέπαιζον δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι καὶ ὄξος προσφέροντες αὐτῷ <br />
+
[[REC]] [[Lk 23:36]]  Ἐνέπαιζον [[+1702]] δὲ [[+1161]] αὐτῷ [[+846]] καὶ [[+2532]] οἱ [[+3588]] στρατιῶται [[+4757]] προσερχόμενοι [[+4334]], καὶ [[+2532]] ὄξος [[+3690]] προσφέροντες [[+4374]] αὐτῷ [[+846]],
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 10: Zeile 10:
 
[[PFL]] [[Lk 23:36]] Es spotteten aber auf Ihn ein auch die Soldaten, herzutretend, scharfen Essig Ihm zubringend <br />
 
[[PFL]] [[Lk 23:36]] Es spotteten aber auf Ihn ein auch die Soldaten, herzutretend, scharfen Essig Ihm zubringend <br />
 
[[SCH]] [[Lk 23:36]] Es verspotteten ihn aber auch die Kriegsknechte, indem sie herzutraten, ihm Essig brachten <br />
 
[[SCH]] [[Lk 23:36]] Es verspotteten ihn aber auch die Kriegsknechte, indem sie herzutraten, ihm Essig brachten <br />
[[MNT]] [[Lk 23:36]] ([[+Es]]) verspotteten [[+1702]] ihn aber auch die Soldaten, [[+4757]] hingehend, [[+4334]] Essig [[+3690]] hinbringend [[+4374]] ihm <br />
+
[[MNT]] [[Lk 23:36]] (Es) verspotteten [[+1702]] ihn aber auch die Soldaten, [[+4757]] hingehend, [[+4334]] Essig [[+3690]] hinbringend [[+4374]] ihm <br />
 
[[HSN]] [[Lk 23:36]]  Auch die Soldaten ließen ihren Mutwillen an ihm aus<sup>41</sup> ; sie traten herzu, reichten ihm Essig <br />
 
[[HSN]] [[Lk 23:36]]  Auch die Soldaten ließen ihren Mutwillen an ihm aus<sup>41</sup> ; sie traten herzu, reichten ihm Essig <br />
 
[[WEN]] [[Lk 23:36]]  Aber auch die Soldaten verhöhnten ihn, indem sie herzukamen, ihm Essig brachten und sagten:<br />  
 
[[WEN]] [[Lk 23:36]]  Aber auch die Soldaten verhöhnten ihn, indem sie herzukamen, ihm Essig brachten und sagten:<br />  

Version vom 18. Oktober 2019, 11:14 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 23:36 ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι ὄξος προσφέροντες αὐτῷ
REC Lk 23:36 Ἐνέπαιζον +1702 δὲ +1161 αὐτῷ +846 καὶ +2532 οἱ +3588 στρατιῶται +4757 προσερχόμενοι +4334, καὶ +2532 ὄξος +3690 προσφέροντες +4374 αὐτῷ +846,

Übersetzungen

ELB Lk 23:36 Aber auch die Soldaten verspotteten ihn, indem sie hinzutraten, ihm Essig brachten
KNT Lk 23:36 Auch die Krieger verhöhnten Ihn; sie traten hinzu, reichten Ihm Essig und sagten:
ELO Lk 23:36 Aber auch die Kriegsknechte verspotteten ihn, indem sie herzutraten,
LUO Lk 23:36 +1161 Es verspotteten +1702 (+5707) ihn +846 auch +2532 die Kriegsknechte +4757, traten zu ihm +4334 (+5740) und +2532 brachten +4374 (+5723) ihm +846 Essig +3690
PFL Lk 23:36 Es spotteten aber auf Ihn ein auch die Soldaten, herzutretend, scharfen Essig Ihm zubringend
SCH Lk 23:36 Es verspotteten ihn aber auch die Kriegsknechte, indem sie herzutraten, ihm Essig brachten
MNT Lk 23:36 (Es) verspotteten +1702 ihn aber auch die Soldaten, +4757 hingehend, +4334 Essig +3690 hinbringend +4374 ihm
HSN Lk 23:36 Auch die Soldaten ließen ihren Mutwillen an ihm aus41 ; sie traten herzu, reichten ihm Essig
WEN Lk 23:36 Aber auch die Soldaten verhöhnten ihn, indem sie herzukamen, ihm Essig brachten und sagten:

Vers davor: Lk 23:35 danach: Lk 23:37
Zur Kapitelebene Lk 23
Zum Kontext: Lk 23.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

41 o. trieben ihr Spiel mit ihm, verhöhnten ihn (Lk 18:32 - Lk 22:63 -Lk 23:11)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks