Lk 22:63: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 22:63]] καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες <br />  
 
[[GNT]] [[Lk 22:63]] καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες <br />  
[[REC]]  [[Lk 22:63]]  Καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες τὸν Ἰησοῦν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες <br />
+
[[REC]]  [[Lk 22:63]]  Καὶ [[+2532]] οἱ [[+3588]] ἄνδρες [[+435]] οἱ [[+3588]] συνέχοντες [[+4912]] τὸν [[+3588]] Ἰησοῦν [[+2424]], ἐνέπαιζον [[+1702]] αὐτῷ [[+846]], δέροντες [[+1194]]
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 10: Zeile 10:
 
[[PFL]] [[Lk 22:63]] Und die Männer, die Ihn festhielten, spotteten auf Ihn hinein, Ihn hauend, <br />
 
[[PFL]] [[Lk 22:63]] Und die Männer, die Ihn festhielten, spotteten auf Ihn hinein, Ihn hauend, <br />
 
[[SCH]] [[Lk 22:63]] Die Männer aber, die Jesus festhielten, verspotteten und mißhandelten ihn; <br />
 
[[SCH]] [[Lk 22:63]] Die Männer aber, die Jesus festhielten, verspotteten und mißhandelten ihn; <br />
[[MNT]] [[Lk 22:63]] Und die Männer, [[+435]] die ihn haltenden, [[+4912]] verspotteten [[+1702]] ihn, ([[+ihn]]) schindend, [[+1194]] <br />
+
[[MNT]] [[Lk 22:63]] Und die Männer, [[+435]] die ihn haltenden, [[+4912]] verspotteten [[+1702]] ihn, (ihn) schindend, [[+1194]] <br />
 
[[HSN]] [[Lk 22:63]]  Und die Männer, die [Jesus] gefangen hielten, ließen ihren Mutwillen an ihm aus und schlugen [ihn]; <br />
 
[[HSN]] [[Lk 22:63]]  Und die Männer, die [Jesus] gefangen hielten, ließen ihren Mutwillen an ihm aus und schlugen [ihn]; <br />
 
[[WEN]] [[Lk 22:63]]  Und die Männer, die Jesus festhielten, verspotteten und schlugen ihn. <br />  
 
[[WEN]] [[Lk 22:63]]  Und die Männer, die Jesus festhielten, verspotteten und schlugen ihn. <br />  

Version vom 14. Oktober 2019, 10:58 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 22:63 καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες
REC Lk 22:63 Καὶ +2532 οἱ +3588 ἄνδρες +435 οἱ +3588 συνέχοντες +4912 τὸν +3588 Ἰησοῦν +2424, ἐνέπαιζον +1702 αὐτῷ +846, δέροντες +1194

Übersetzungen

ELB Lk 22:63 Und die Männer, die ihn festhielten, verspotteten und schlugen ihn.
KNT Lk 22:63 Die Männer, die Jesus verhaftet hielten, verhöhnten und schlugen Ihn.
ELO Lk 22:63 Und die Männer, die ihn festhielten, verspotteten und schlugen ihn.
LUO Lk 22:63 Die Männer +435 aber +2532, die Jesum +2424 hielten +4912 (+5723), verspotteten +1702 (+5707) ihn +846 und schlugen +1194 (+5723) ihn,
PFL Lk 22:63 Und die Männer, die Ihn festhielten, spotteten auf Ihn hinein, Ihn hauend,
SCH Lk 22:63 Die Männer aber, die Jesus festhielten, verspotteten und mißhandelten ihn;
MNT Lk 22:63 Und die Männer, +435 die ihn haltenden, +4912 verspotteten +1702 ihn, (ihn) schindend, +1194
HSN Lk 22:63 Und die Männer, die [Jesus] gefangen hielten, ließen ihren Mutwillen an ihm aus und schlugen [ihn];
WEN Lk 22:63 Und die Männer, die Jesus festhielten, verspotteten und schlugen ihn.

Vers davor: Lk 22:62 danach: Lk 22:64
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks