Lk 22:44: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 22:44]] καὶ γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ ἐκτενέστερον προσηύχετο καὶ ἐγένετο ὁ ἱδρὼς αὐτοῦ ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος καταβαίνοντες ἐπὶ τὴν γῆν <br /> | [[GNT]] [[Lk 22:44]] καὶ γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ ἐκτενέστερον προσηύχετο καὶ ἐγένετο ὁ ἱδρὼς αὐτοῦ ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος καταβαίνοντες ἐπὶ τὴν γῆν <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 22:44]] καὶ γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ ἐκτενέστερον προσηύχετο ἐγένετο δὲ ὁ ἱδρὼς αὐτοῦ ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος καταβαίνοντες ἐπὶ τὴν γῆν | + | [[REC]] [[Lk 22:44]] καὶ [[+2532]] γενόμενος [[+1096]] ἐν [[+1722]] ἀγωνίᾳ [[+74]], ἐκτενέστερον [[+1617]] προσηύχετο [[+4336]]. ἐγένετο [[+1096]] δὲ [[+1161]] ὁ [[+3588]] ἱδρὼς [[+2402]] αὐτοῦ [[+846]] ὡσεὶ [[+5616]] θρόμβοι [[+2361]] αἵματος [[+129]] καταβαίνοντες [[+2597]] ἐπὶ [[+1909]] τὴν [[+3588]] γῆν [[+1093]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[Lk 22:44]] und sprach: Vater, wenn du willst, nimm diesen Kelch von mir weg - doch nicht mein Wille, sondern der deine geschehe! <br /> | [[ELB]] [[Lk 22:44]] und sprach: Vater, wenn du willst, nimm diesen Kelch von mir weg - doch nicht mein Wille, sondern der deine geschehe! <br /> | ||
− | [[KNT]] [[Lk 22:44]] Vater, wenn es Dein | + | [[KNT]] [[Lk 22:44]] Vater, wenn es Dein Beschluss ist, trage diesen Becher von Mir weg! Indessen nicht Mein Wille, sondern der Deine geschehe! <br /> |
[[ELO]] [[Lk 22:44]] und sprach: Vater, wenn du diesen Kelch von mir wegnehmen willst, doch nicht mein Wille, sondern der deine geschehe! <br /> | [[ELO]] [[Lk 22:44]] und sprach: Vater, wenn du diesen Kelch von mir wegnehmen willst, doch nicht mein Wille, sondern der deine geschehe! <br /> | ||
[[LUO]] [[Lk 22:44]] und sprach [[+3004]] ([[+5723]]): Vater [[+3962]], willst du [[+1014]] ([[+5736]]), so [[+1487]] nehme [[+3911]] ([[+5629]]) ([[+5625]]) [[+3911]] ([[+5628]]) diesen [[+5124]] Kelch [[+4221]] von [[+575]] mir [[+1700]], doch [[+4133]] nicht [[+3361]] mein [[+3450]], sondern [[+235]] dein [[+4674]] Wille [[+2307]] geschehe [[+1096]] ([[+5634]])! <br /> | [[LUO]] [[Lk 22:44]] und sprach [[+3004]] ([[+5723]]): Vater [[+3962]], willst du [[+1014]] ([[+5736]]), so [[+1487]] nehme [[+3911]] ([[+5629]]) ([[+5625]]) [[+3911]] ([[+5628]]) diesen [[+5124]] Kelch [[+4221]] von [[+575]] mir [[+1700]], doch [[+4133]] nicht [[+3361]] mein [[+3450]], sondern [[+235]] dein [[+4674]] Wille [[+2307]] geschehe [[+1096]] ([[+5634]])! <br /> | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 22:44]] und sprach: Vater, wenn du willst, so nimm diesen Kelch von mir! Doch nicht mein, sondern dein Wille geschehe! <br /> | [[SCH]] [[Lk 22:44]] und sprach: Vater, wenn du willst, so nimm diesen Kelch von mir! Doch nicht mein, sondern dein Wille geschehe! <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 22:44]] sagend: [[+3004]] Vater, [[+3962]] wenn du willst, [[+1014]] nimm [[+3911]] fort [[+3911]] diesen Kelch [[+4221]] weg von mir; jedoch nicht mein Wille, [[+2307]] sondern der deine soll geschehen! [[+1096]] <br /> | [[MNT]] [[Lk 22:44]] sagend: [[+3004]] Vater, [[+3962]] wenn du willst, [[+1014]] nimm [[+3911]] fort [[+3911]] diesen Kelch [[+4221]] weg von mir; jedoch nicht mein Wille, [[+2307]] sondern der deine soll geschehen! [[+1096]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Lk 22:44]] Und als er in ringenden Kampf geriet<sup>61</sup>, betete er [noch] inbrünstiger<sup>62</sup> und sein Schweiß wurde wie | + | [[HSN]] [[Lk 22:44]] Und als er in ringenden Kampf geriet<sup>61</sup>, betete er [noch] inbrünstiger<sup>62</sup> und sein Schweiß wurde wie Blutstropfen<sup>63</sup>, die auf die Erde herabfielen. <br /> |
[[WEN]] [[Lk 22:44]] Und als er in Agonie geriet, betete er intensiver. Und sein Schweiß wurde wie Geronnenes des Blutes, das auf die Erde herabfällt.<br /> | [[WEN]] [[Lk 22:44]] Und als er in Agonie geriet, betete er intensiver. Und sein Schweiß wurde wie Geronnenes des Blutes, das auf die Erde herabfällt.<br /> | ||
Version vom 12. Oktober 2019, 15:35 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 22:44 καὶ γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ ἐκτενέστερον προσηύχετο καὶ ἐγένετο ὁ ἱδρὼς αὐτοῦ ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος καταβαίνοντες ἐπὶ τὴν γῆν
REC Lk 22:44 καὶ +2532 γενόμενος +1096 ἐν +1722 ἀγωνίᾳ +74, ἐκτενέστερον +1617 προσηύχετο +4336. ἐγένετο +1096 δὲ +1161 ὁ +3588 ἱδρὼς +2402 αὐτοῦ +846 ὡσεὶ +5616 θρόμβοι +2361 αἵματος +129 καταβαίνοντες +2597 ἐπὶ +1909 τὴν +3588 γῆν +1093.
Übersetzungen
ELB Lk 22:44 und sprach: Vater, wenn du willst, nimm diesen Kelch von mir weg - doch nicht mein Wille, sondern der deine geschehe!
KNT Lk 22:44 Vater, wenn es Dein Beschluss ist, trage diesen Becher von Mir weg! Indessen nicht Mein Wille, sondern der Deine geschehe!
ELO Lk 22:44 und sprach: Vater, wenn du diesen Kelch von mir wegnehmen willst, doch nicht mein Wille, sondern der deine geschehe!
LUO Lk 22:44 und sprach +3004 (+5723): Vater +3962, willst du +1014 (+5736), so +1487 nehme +3911 (+5629) (+5625) +3911 (+5628) diesen +5124 Kelch +4221 von +575 mir +1700, doch +4133 nicht +3361 mein +3450, sondern +235 dein +4674 Wille +2307 geschehe +1096 (+5634)!
PFL Lk 22:44 Vater, wenn Du willst, trag vorüber diesen Becher von Mir weg; jedoch nicht Mein Wille, sondern der Deine werde verwirklicht!
SCH Lk 22:44 und sprach: Vater, wenn du willst, so nimm diesen Kelch von mir! Doch nicht mein, sondern dein Wille geschehe!
MNT Lk 22:44 sagend: +3004 Vater, +3962 wenn du willst, +1014 nimm +3911 fort +3911 diesen Kelch +4221 weg von mir; jedoch nicht mein Wille, +2307 sondern der deine soll geschehen! +1096
HSN Lk 22:44 Und als er in ringenden Kampf geriet61, betete er [noch] inbrünstiger62 und sein Schweiß wurde wie Blutstropfen63, die auf die Erde herabfielen.
WEN Lk 22:44 Und als er in Agonie geriet, betete er intensiver. Und sein Schweiß wurde wie Geronnenes des Blutes, das auf die Erde herabfällt.
Vers davor: Lk 22:43 danach: Lk 22:45
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
61 in „agonia“ = äußerste Anstrengung, Wettkampf, angstvolle Erregung, Unruhe (nur hier im NT) (vgl. Hebr 5:7)
62 o. angespannter
63 griech. thromboi haimatos = Tropfen o. Teilchen geronnenen Blutes, Blutgerinsel. „Die Darstellung verrät den Verfasser als Arzt“ (F. Rienecker).