Lk 22:29: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 22:29]]  κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν <br />  
 
[[GNT]] [[Lk 22:29]]  κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν <br />  
[[REC]] [[Lk 22:29]]  κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν <br />
+
[[REC]] [[Lk 22:29]]  κᾀγὼ [[+2504]] διατίθεμαι [[+1303]] ὑμῖν [[+5213]], καθὼς [[+2531]] διέθετό [[+1303]] μοι [[+3427]] [[+3588]] πατήρ [[+3962]] μου [[+3450]] βασιλείαν [[+932]],
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 21: Zeile 21:
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>42</sup> „diathemai“ = (testamentarisch) verfügen, bestimmen, vermachen  <br />
+
<sup>42</sup> „diatithemai“ = (testamentarisch) verfügen, bestimmen, vermachen  <br />
 
<sup>43</sup> o. ein Königreich ([[Mt 13:43]] - [[2Tim 2:12]])
 
<sup>43</sup> o. ein Königreich ([[Mt 13:43]] - [[2Tim 2:12]])
  

Aktuelle Version vom 11. Oktober 2019, 10:18 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 22:29 κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν
REC Lk 22:29 κᾀγὼ +2504 διατίθεμαι +1303 ὑμῖν +5213, καθὼς +2531 διέθετό +1303 μοι +3427+3588 πατήρ +3962 μου +3450 βασιλείαν +932,

Übersetzungen

ELB Lk 22:29 und ich verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich,
KNT Lk 22:29 Und so, wie Mir Mein Vater das Königreich durch einen Bund bestimmt hat, mache Ich einen Bund mit euch,
ELO Lk 22:29 und ich verordne euch, gleichwie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich,
LUO Lk 22:29 Und ich +2504 will +1303 +0 euch +5213 das Reich +932 bescheiden +1303 (+5731), wie +2531 mir's +3427 mein +3450 Vater +3962 beschieden hat +1303 (+5639),
PFL Lk 22:29 und Ich Meinerseits vermache euch, wie Mir's vermachte Mein Vater, ein Königtum,
SCH Lk 22:29 Und ich verordne euch, wie mir mein Vater das Reich verordnet hat,
MNT Lk 22:29 und ich vermache +1303 euch, gleichwie mir vermachte +1303 mein Vater +3962 ein Königtum, +932
HSN Lk 22:29 und so vermache42 ich euch – wie mein Vater mir vermacht hat42 - königliche Herrschaft43,
WEN Lk 22:29 Und ich verordne euch testamentarisch, wie mein Vater mir testamentarisch verordnete, eine Regentschaft,

Vers davor: Lk 22:28 danach: Lk 22:30
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

42 „diatithemai“ = (testamentarisch) verfügen, bestimmen, vermachen
43 o. ein Königreich (Mt 13:43 - 2Tim 2:12)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks