Lk 22:26: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 22:26]] ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως ἀλλ’ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν <br />  
 
[[GNT]] [[Lk 22:26]] ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως ἀλλ’ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν <br />  
[[REC]] [[Lk 22:26]]  ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως ἀλλ᾽ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γενέσθω ὡς ὁ νεώτερος καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν <br />
+
[[REC]] [[Lk 22:26]]  ὑμεῖς [[+5210]] δὲ [[+1161]] οὐχ [[+3756]] οὕτως [[+3779]], ἀλλ [[+235]]᾽ [[+3588]] μείζων [[+3187]] ἐν [[+1722]] ὑμῖν [[+5213]], γενέσθω [[+1096]] ὡς [[+5613]] [[+3588]] νεώτερος [[+3501]] καὶ [[+2532]] [[+3588]] ἡγούμενος [[+2233]], ὡς [[+5613]] [[+3588]] διακονῶν [[+1247]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 10: Zeile 10:
 
[[PFL]] [[Lk 22:26]] Ihr aber nicht so, sondern der Größere in und unter euch werde wie der Jüngere und der Führer wie der Staubdiener. <br />
 
[[PFL]] [[Lk 22:26]] Ihr aber nicht so, sondern der Größere in und unter euch werde wie der Jüngere und der Führer wie der Staubdiener. <br />
 
[[SCH]] [[Lk 22:26]] Ihr aber nicht also; sondern der Größte unter euch soll sein wie der Jüngste, und der Gebieter wie der Diener. <br />
 
[[SCH]] [[Lk 22:26]] Ihr aber nicht also; sondern der Größte unter euch soll sein wie der Jüngste, und der Gebieter wie der Diener. <br />
[[MNT]] [[Lk 22:26]] Ihr aber nicht so, sondern der Größere [[+3173]] unter euch soll werden [[+1096]] wie der Jüngere [[+3501]] und der Führende [[+2233]] [[HSN]] [[Lk 22:26]] Ihr aber – [handelt] nicht so! Vielmehr soll der Größte<sup>34</sup> unter euch wie der Jüngste<sup>36</sup> sein<sup>37</sup> und der Führende wie der Dienende.  <br />
+
[[MNT]] [[Lk 22:26]] Ihr aber nicht so, sondern der Größere [[+3173]] unter euch soll werden [[+1096]] wie der Jüngere [[+3501]] und der Führende [[+2233]] <br />
 +
[[HSN]] [[Lk 22:26]] Ihr aber – [handelt] nicht so! Vielmehr soll der Größte<sup>34</sup> unter euch wie der Jüngste<sup>36</sup> sein<sup>37</sup> und der Führende wie der Dienende.  <br />
 
[[WEN]] [[Lk 22:26]]  Ihr aber seid nicht so, sondern der Größere inmitten von euch werde wie der Jüngere und der Führende wie der Dienende.<br />  
 
[[WEN]] [[Lk 22:26]]  Ihr aber seid nicht so, sondern der Größere inmitten von euch werde wie der Jüngere und der Führende wie der Dienende.<br />  
  
Zeile 20: Zeile 21:
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>34</sup> w. der Größere Komparativ mit Superlativ-Bedeutung) <br />
+
<sup>34</sup> w. der Größere (Komparativ mit Superlativ-Bedeutung) <br />
 
<sup>36</sup> w. der Jüngere (Komperativ mit Superlativ-Bedeutung)  <br />
 
<sup>36</sup> w. der Jüngere (Komperativ mit Superlativ-Bedeutung)  <br />
 
<sup>37</sup> o. werden (sich verhalten)
 
<sup>37</sup> o. werden (sich verhalten)

Aktuelle Version vom 11. Oktober 2019, 10:14 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 22:26 ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως ἀλλ’ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν
REC Lk 22:26 ὑμεῖς +5210 δὲ +1161 οὐχ +3756 οὕτως +3779, ἀλλ +235᾽ ὁ +3588 μείζων +3187 ἐν +1722 ὑμῖν +5213, γενέσθω +1096 ὡς +5613+3588 νεώτερος +3501 καὶ +2532+3588 ἡγούμενος +2233, ὡς +5613+3588 διακονῶν +1247.

Übersetzungen

ELB Lk 22:26 Ihr aber nicht so! Sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste und der Führende wie der Dienende.
KNT Lk 22:26 Doch bei euch sollte es nicht so sein, sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste und der Führende wie ein Dienender.
ELO Lk 22:26 Ihr aber nicht also; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste, und der Leiter wie der Dienende.
LUO Lk 22:26 Ihr +5210 aber +1161 nicht +3756 also +3779! Sondern +235 der Größte +3187 unter +1722 euch +5213 soll sein +1096 (+5634) wie +5613 der Jüngste +3501, und +2532 der Vornehmste +2233 (+5740) wie +5613 ein Diener +1247 (+5723).
PFL Lk 22:26 Ihr aber nicht so, sondern der Größere in und unter euch werde wie der Jüngere und der Führer wie der Staubdiener.
SCH Lk 22:26 Ihr aber nicht also; sondern der Größte unter euch soll sein wie der Jüngste, und der Gebieter wie der Diener.
MNT Lk 22:26 Ihr aber nicht so, sondern der Größere +3173 unter euch soll werden +1096 wie der Jüngere +3501 und der Führende +2233
HSN Lk 22:26 Ihr aber – [handelt] nicht so! Vielmehr soll der Größte34 unter euch wie der Jüngste36 sein37 und der Führende wie der Dienende.
WEN Lk 22:26 Ihr aber seid nicht so, sondern der Größere inmitten von euch werde wie der Jüngere und der Führende wie der Dienende.

Vers davor: Lk 22:25 danach: Lk 22:27
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

34 w. der Größere (Komparativ mit Superlativ-Bedeutung)
36 w. der Jüngere (Komperativ mit Superlativ-Bedeutung)
37 o. werden (sich verhalten)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks