Lk 22:24: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (→Fußnoten aus HSN) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 22:24]] ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων <br /> | [[GNT]] [[Lk 22:24]] ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 22:24]] | + | [[REC]] [[Lk 22:24]] Ἐγένετο [[+1096]] δὲ [[+1161]] καὶ [[+2532]] φιλονεικία [[+5379]] ἐν [[+1722]] αὐτοῖς [[+846]], τὸ [[+3588]], τίς [[+5101]] αὐτῶν [[+846]] δοκεῖ [[+1380]] εἶναι [[+1511]] μείζων [[+3187]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Lk 22:24]] Es wurde aber auch eine Streitliebe in ihnen offenbar, die Frage wer von ihnen scheine und dafür gelte, zu haben die Superiorität. <br /> | [[PFL]] [[Lk 22:24]] Es wurde aber auch eine Streitliebe in ihnen offenbar, die Frage wer von ihnen scheine und dafür gelte, zu haben die Superiorität. <br /> | ||
[[SCH]] [[Lk 22:24]] Es entstand aber auch ein Streit unter ihnen, wer von ihnen für den Größten zu halten sei. <br /> | [[SCH]] [[Lk 22:24]] Es entstand aber auch ein Streit unter ihnen, wer von ihnen für den Größten zu halten sei. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Lk 22:24]] ( | + | [[MNT]] [[Lk 22:24]] (Es) entstand [[+1096]] aber auch Streit [[+5379]] bei ihnen, wer von ihnen gilt, [[+1380]] größer [[+3173]] zu sein. <br /> |
[[HSN]] [[Lk 22:24]] Es kam auch ein Streit<sup>33</sup> unter ihnen [darüber] auf, wer von ihnen als der Größte<sup>34</sup> zu gelten habe. <br /> | [[HSN]] [[Lk 22:24]] Es kam auch ein Streit<sup>33</sup> unter ihnen [darüber] auf, wer von ihnen als der Größte<sup>34</sup> zu gelten habe. <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 22:24]] Es entstand aber auch eine Rechthaberei inmitten von ihnen, wer von ihnen der Größere zu sein scheint.<br /> | [[WEN]] [[Lk 22:24]] Es entstand aber auch eine Rechthaberei inmitten von ihnen, wer von ihnen der Größere zu sein scheint.<br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>33</sup> w. ein ehrgeiziges (streitsüchtiges, rechthaberisches) Wetteifern | + | <sup>33</sup> w. ein ehrgeiziges (streitsüchtiges, rechthaberisches) Wetteifern <br /> |
− | <sup>34</sup> w. der Größere Komparativ mit Superlativ-Bedeutung) | + | <sup>34</sup> w. der Größere (Komparativ mit Superlativ-Bedeutung) |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 11. Oktober 2019, 09:09 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 22:24 ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων
REC Lk 22:24 Ἐγένετο +1096 δὲ +1161 καὶ +2532 φιλονεικία +5379 ἐν +1722 αὐτοῖς +846, τὸ +3588, τίς +5101 αὐτῶν +846 δοκεῖ +1380 εἶναι +1511 μείζων +3187.
Übersetzungen
ELB Lk 22:24 Es entstand aber auch ein Streit unter ihnen, wer von ihnen für den Größten zu halten sei.
KNT Lk 22:24 Dann entstand unter ihnen noch ein ehrsüchtiges Streiten darüber, wer von ihnen dafür gelte, der Größte zu sein.
ELO Lk 22:24 Es entstand aber auch ein Streit unter ihnen, wer von ihnen für den Größten zu halten sei.
LUO Lk 22:24 +1161 Es erhob sich +1096 (+5633) auch +2532 ein Zank +5379 unter +1722 ihnen +846, welcher +5101 unter ihnen +846 sollte +1380 +0 für den Größten +3187 gehalten werden +1380 (+5719) +1511 (+5750).
PFL Lk 22:24 Es wurde aber auch eine Streitliebe in ihnen offenbar, die Frage wer von ihnen scheine und dafür gelte, zu haben die Superiorität.
SCH Lk 22:24 Es entstand aber auch ein Streit unter ihnen, wer von ihnen für den Größten zu halten sei.
MNT Lk 22:24 (Es) entstand +1096 aber auch Streit +5379 bei ihnen, wer von ihnen gilt, +1380 größer +3173 zu sein.
HSN Lk 22:24 Es kam auch ein Streit33 unter ihnen [darüber] auf, wer von ihnen als der Größte34 zu gelten habe.
WEN Lk 22:24 Es entstand aber auch eine Rechthaberei inmitten von ihnen, wer von ihnen der Größere zu sein scheint.
Vers davor: Lk 22:23 danach: Lk 22:25
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
33 w. ein ehrgeiziges (streitsüchtiges, rechthaberisches) Wetteifern
34 w. der Größere (Komparativ mit Superlativ-Bedeutung)