Lk 22:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 22:15 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 22:15]] Und er sprach zu ihnen: Mich hat herzlich verlangt, dieses Passah mit euch zu essen, ehe ich leide. <br /> | [[SCH]] [[Lk 22:15]] Und er sprach zu ihnen: Mich hat herzlich verlangt, dieses Passah mit euch zu essen, ehe ich leide. <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 22:15]] Und er sprach [[+3004]] zu ihnen: Mit Begierde [[+1939]] begehrte [[+1937]] ich, dieses Pascha [[+3957]] zu essen [[+2068]] mit euch, bevor daß ich leide [[+3958]]; <br /> | [[MNT]] [[Lk 22:15]] Und er sprach [[+3004]] zu ihnen: Mit Begierde [[+1939]] begehrte [[+1937]] ich, dieses Pascha [[+3957]] zu essen [[+2068]] mit euch, bevor daß ich leide [[+3958]]; <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Lk 22:15]] Und er sprach zu ihnen: Sehr habe ich mich danach gesehnt<sup>24</sup>, dieses Passah mit euch zu essen, bevor ich leide; <br /> |
+ | [[WEN]] [[Lk 22:15]] Und er sagte zu ihnen: Mit Verlangen verlangte ich, dieses Passa vor meinem Leiden mit euch zu essen.<br /> | ||
Vers davor: [[Lk 22:14]] danach: [[Lk 22:16]] <br/> | Vers davor: [[Lk 22:14]] danach: [[Lk 22:16]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Lk 22]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 22]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Lk 22.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>24</sup> o. Herzlich hat mich verlangt (w. mit Sehnsucht habe ich mich danach gesehnt) <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=22 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=22&t=KJV#s=t_conc_995015 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Version vom 12. Juni 2014, 22:08 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 22:15 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθ’ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν
REC Lk 22:15 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθ᾽ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν
Übersetzungen
ELB Lk 22:15 Und er sprach zu ihnen: Mit Sehnsucht habe ich mich gesehnt, dieses Passah[mahl] mit euch zu essen, ehe ich leide.
KNT Lk 22:15 Dann sagte Er zu ihnen: Sehnlich, verlangt es Mich, dieses Passah vor Meinem Leiden mit euch zu essen;
ELO Lk 22:15 Und er sprach zu ihnen: Mit Sehnsucht habe ich mich gesehnt, dieses Passah mit euch zu essen, ehe ich leide.
LUO Lk 22:15 Und +2532 er sprach +2036 (+5627) zu +4314 ihnen +846: Mich hat herzlich +1939 verlangt +1937 (+5656), dies +5124 Osterlamm +3957 mit +3326 euch +5216 zu essen +5315 (+5629), ehe +4253 denn ich +3165 leide +3958 (+5629).
PFL Lk 22:15 Und Er sprach zu ihnen: Mit begieriger Sehnsucht habe Ich Mich begierig gesehnt, dieses Passah zu genießen mit euch vor Meinem Eintritt ins Leiden;
SCH Lk 22:15 Und er sprach zu ihnen: Mich hat herzlich verlangt, dieses Passah mit euch zu essen, ehe ich leide.
MNT Lk 22:15 Und er sprach +3004 zu ihnen: Mit Begierde +1939 begehrte +1937 ich, dieses Pascha +3957 zu essen +2068 mit euch, bevor daß ich leide +3958;
HSN Lk 22:15 Und er sprach zu ihnen: Sehr habe ich mich danach gesehnt24, dieses Passah mit euch zu essen, bevor ich leide;
WEN Lk 22:15 Und er sagte zu ihnen: Mit Verlangen verlangte ich, dieses Passa vor meinem Leiden mit euch zu essen.
Vers davor: Lk 22:14 danach: Lk 22:16
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
24 o. Herzlich hat mich verlangt (w. mit Sehnsucht habe ich mich danach gesehnt)