Lk 17:9: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 17:9]]  μὴ ἔχει χάριν τῷ δούλῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα <br />  
 
[[GNT]] [[Lk 17:9]]  μὴ ἔχει χάριν τῷ δούλῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα <br />  
[[REC]] [[Lk 17:9]]  μὴ χάριν ἔχει τῷ δούλῳ ἐκείνῳ, ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα αὐτῷ οὐ δοκῶ <br />
+
[[REC]] [[Lk 17:9]]  Μὴ [[+3361]] χάριν [[+5485]] ἔχει [[+2192]] τῷ [[+3588]] δούλῳ [[+1401]] ἐκείνῳ [[+1565]], ὅτι [[+3754]] ἐποίησε [[+4160]] τὰ [[+3588]] διαταχθέντα [[+1299]] αὐτῷ [[+846]]; οὐ [[+3756]] δοκῶ [[+1380]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Lk 17:9]] Dankt er wohl dem Knecht, daß er getan hat, was ihm befohlen war? [Ich glaube nicht!] <br />
 
[[SCH]] [[Lk 17:9]] Dankt er wohl dem Knecht, daß er getan hat, was ihm befohlen war? [Ich glaube nicht!] <br />
 
[[MNT]] [[Lk 17:9]] Hat [[+2192]] er etwa Dank [[+5485]] dem Sklaven, [[+1401]] weil er tat [[+4160]] das Angeordnete [[+1299]]? <br />
 
[[MNT]] [[Lk 17:9]] Hat [[+2192]] er etwa Dank [[+5485]] dem Sklaven, [[+1401]] weil er tat [[+4160]] das Angeordnete [[+1299]]? <br />
[[HSN]] [[Lk 17:9]] Dankt er etwa<sup>13</sup> dem Sklaven [dafür] dass er getan hat, was angeordnet war?  <br />
+
[[HSN]] [[Lk 17:9]] Dankt er etwa<sup>13</sup> dem Sklaven [dafür], dass er getan hat, was angeordnet war?  <br />
 
[[WEN]] [[Lk 17:9]]  Hat er etwa Dank für den Sklaven, dass er das Angeordnete tat?<br />  
 
[[WEN]] [[Lk 17:9]]  Hat er etwa Dank für den Sklaven, dass er das Angeordnete tat?<br />  
  

Version vom 11. September 2019, 10:25 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 17:9 μὴ ἔχει χάριν τῷ δούλῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα
REC Lk 17:9 Μὴ +3361 χάριν +5485 ἔχει +2192 τῷ +3588 δούλῳ +1401 ἐκείνῳ +1565, ὅτι +3754 ἐποίησε +4160 τὰ +3588 διαταχθέντα +1299 αὐτῷ +846; οὐ +3756 δοκῶ +1380.

Übersetzungen

ELB Lk 17:9 Dankt er etwa dem Sklaven, daß er das Befohlene getan hat? Ich meine nicht.
KNT Lk 17:9 Hat er etwa Dank für den Sklaven, daß er die Anordnungen ausgeführt hat? Ich meine nicht!
ELO Lk 17:9 Dankt er etwa dem Knechte, daß er das Befohlene getan hat? Ich meine nicht.
LUO Lk 17:9 +3361 Dankt er +2192 (+5719) +5485 auch +1565 dem Knechte +1401, daß +3754 er getan hat +4160 (+5656), was ihm +846 befohlen war +1299 (+5685)? Ich meine +1380 (+5719) es nicht +3756.
PFL Lk 17:9 Hat er etwa Gnadendank dem Sklaven, daß er tat die Aufträge?
SCH Lk 17:9 Dankt er wohl dem Knecht, daß er getan hat, was ihm befohlen war? [Ich glaube nicht!]
MNT Lk 17:9 Hat +2192 er etwa Dank +5485 dem Sklaven, +1401 weil er tat +4160 das Angeordnete +1299?
HSN Lk 17:9 Dankt er etwa13 dem Sklaven [dafür], dass er getan hat, was angeordnet war?
WEN Lk 17:9 Hat er etwa Dank für den Sklaven, dass er das Angeordnete tat?

Vers davor: Lk 17:8 danach: Lk 17:10
Zur Kapitelebene Lk 17
Zum Kontext: Lk 17.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

13 w. Hat er etwa Dank (Gunst, Huld, Gnade)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks