Lk 17:22: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 17:22 εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς ἐλεύσονται ἡμέραι ὅτε ἐπιθυμήσετ…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Lk 17:22]] Er sprach aber zu den Jüngern: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen einzigen der Tage des Menschensohnes zu sehen, und ihr werdet ihn nicht sehen. <br />
 
[[SCH]] [[Lk 17:22]] Er sprach aber zu den Jüngern: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen einzigen der Tage des Menschensohnes zu sehen, und ihr werdet ihn nicht sehen. <br />
 
[[MNT]] [[Lk 17:22]] Er sprach [[+3004]] aber zu den Schülern: [[+3101]] Kommen [[+2064]] werden Tage, [[+2250]] da ihr begehren [[+1937]] werdet, einen [[+1520]] der Tage [[+2250]] des Sohnes [[+5207]] des Menschen [[+444]] zu sehen, [[+1492]] und nicht werdet ihr sehen. [[+3708]] <br />
 
[[MNT]] [[Lk 17:22]] Er sprach [[+3004]] aber zu den Schülern: [[+3101]] Kommen [[+2064]] werden Tage, [[+2250]] da ihr begehren [[+1937]] werdet, einen [[+1520]] der Tage [[+2250]] des Sohnes [[+5207]] des Menschen [[+444]] zu sehen, [[+1492]] und nicht werdet ihr sehen. [[+3708]] <br />
[[KK]] [[Lk 17:22]] Er sagte aber zu den Lernenden: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet,  einen der Tage des Sohnes des Menschen wahrzunehmen, und ihr werdet ihn nicht sehen.<br />  
+
[[HSN]] [[Lk 17:22]]  Weiter sagte er zu [seinen] Schülern: Es werden Tage kommen, da ihr wünschen werdet, einen der Tage des Menschensohns zu sehen, und ihr werdet [ihn] nicht sehen<sup>28</sup>. <br />
 +
[[WEN]] [[Lk 17:22]] Er sagte aber zu den Lernenden: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet,  einen der Tage des Sohnes des Menschen wahrzunehmen, und ihr werdet ihn nicht sehen.<br />  
  
 
Vers davor: [[Lk 17:21]]  danach: [[Lk 17:23]] <br/>
 
Vers davor: [[Lk 17:21]]  danach: [[Lk 17:23]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Lk 17]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Lk 17]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Lk 17.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>28</sup> Der „Menschensohn“ ist Jesus; vgl. [[Mt 8:20]] mit Anm. 17  <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=17&v=1&t=KJV#conc/22 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=17&t=KJV#s=t_conc_990022 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  

Version vom 9. Juni 2014, 21:56 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 17:22 εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς ἐλεύσονται ἡμέραι ὅτε ἐπιθυμήσετε μίαν τῶν ἡμερῶν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἰδεῖν καὶ οὐκ ὄψεσθε
REC Lk 17:22 Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς Ἐλεύσονται ἡμέραι ὅτε ἐπιθυμήσετε μίαν τῶν ἡμερῶν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἰδεῖν καὶ οὐκ ὄψεσθε

Übersetzungen

ELB Lk 17:22 Er sprach aber zu den Jüngern: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen zu sehen, und ihr werdet [ihn] nicht sehen.
KNT Lk 17:22 Zu Seinen Jüngern aber sagte Er: Es werden Tage kommen, wenn ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen zu gewahren,
ELO Lk 17:22 Er sprach aber zu den Jüngern: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen zu sehen, und ihr werdet ihn nicht sehen.
LUO Lk 17:22 Er sprach +2036 (+5627) aber +1161 zu +4314 den Jüngern +3101: Es wird die Zeit +2250 kommen +2064 (+5695), daß +3753 ihr werdet begehren +1937 (+5692) zu sehen +1492 (+5629) einen +3391 Tag +2250 des Menschensohnes +5207 +444, und +2532 werdet ihn nicht +3756 sehen +3700 (+5695).
PFL Lk 17:22 Er sprach aber zu Seinen Lernschülern: Kommen werden Tage, da ihr begehren werdet, einen einzigen der Tage Des Menschensohns zu sehen, und werdet keinen zu sehen bekommen.
SCH Lk 17:22 Er sprach aber zu den Jüngern: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen einzigen der Tage des Menschensohnes zu sehen, und ihr werdet ihn nicht sehen.
MNT Lk 17:22 Er sprach +3004 aber zu den Schülern: +3101 Kommen +2064 werden Tage, +2250 da ihr begehren +1937 werdet, einen +1520 der Tage +2250 des Sohnes +5207 des Menschen +444 zu sehen, +1492 und nicht werdet ihr sehen. +3708
HSN Lk 17:22 Weiter sagte er zu [seinen] Schülern: Es werden Tage kommen, da ihr wünschen werdet, einen der Tage des Menschensohns zu sehen, und ihr werdet [ihn] nicht sehen28.
WEN Lk 17:22 Er sagte aber zu den Lernenden: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen wahrzunehmen, und ihr werdet ihn nicht sehen.

Vers davor: Lk 17:21 danach: Lk 17:23
Zur Kapitelebene Lk 17
Zum Kontext: Lk 17.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

28 Der „Menschensohn“ ist Jesus; vgl. Mt 8:20 mit Anm. 17

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks