Lk 17:18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 17:18]]  οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος <br />  
 
[[GNT]] [[Lk 17:18]]  οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος <br />  
[[REC]] [[Lk 17:18]]  οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος <br />
+
[[REC]] [[Lk 17:18]]  οὐχ [[+3756]] εὑρέθησαν [[+2147]] ὑποστρέψαντες [[+5290]] δοῦναι [[+1325]] δόξαν [[+1391]] τῷ [[+3588]] Θεῷ [[+2316]], εἰ [[+1487]] μὴ [[+3361]] [[+3588]] ἀλλογενὴς [[+241]] οὗτος [[+3778]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 10: Zeile 10:
 
[[PFL]] [[Lk 17:18]] Ließen sie sich nicht finden als solche, die umkehrten, zu geben Herrlichkeit Gotte, außer diesem Fremdrassigen? <br />
 
[[PFL]] [[Lk 17:18]] Ließen sie sich nicht finden als solche, die umkehrten, zu geben Herrlichkeit Gotte, außer diesem Fremdrassigen? <br />
 
[[SCH]] [[Lk 17:18]] Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt wäre, um Gott die Ehre zu geben, als nur dieser Fremdling? <br />
 
[[SCH]] [[Lk 17:18]] Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt wäre, um Gott die Ehre zu geben, als nur dieser Fremdling? <br />
[[MNT]] [[Lk 17:18]] Nicht fanden [[+2147]] sich [[+2147]] ([[+welche]]), zurückkehrend, [[+5290]] Gott [[+2316]] die Ehre [[+1391]] zu geben, [[+1325]] außer dieser Fremdstämmige [[+241]]? <br />
+
[[MNT]] [[Lk 17:18]] Nicht fanden [[+2147]] sich [[+2147]] (welche), zurückkehrend, [[+5290]] Gott [[+2316]] die Ehre [[+1391]] zu geben, [[+1325]] außer dieser Fremdstämmige [[+241]]? <br />
[[HSN]] [[Lk 17:18]] Haben sich [sonst] keine gefunden, die zurückgekehrt wären<sup>23</sup> um Gott die Ehre zu geben, außer diesem Fremden<sup>24</sup>?  <br />
+
[[HSN]] [[Lk 17:18]] Haben sich [sonst] keine gefunden, die zurückgekehrt wären<sup>23</sup>, um Gott die Ehre zu geben, außer diesem Fremden<sup>24</sup>?  <br />
 
[[WEN]] [[Lk 17:18]]  Wurden keine gefunden, die zurückkehrten, um Gott Herrlichkeit zu geben, außer diesem Ausländer?<br />  
 
[[WEN]] [[Lk 17:18]]  Wurden keine gefunden, die zurückkehrten, um Gott Herrlichkeit zu geben, außer diesem Ausländer?<br />  
  

Version vom 11. September 2019, 09:38 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 17:18 οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος
REC Lk 17:18 οὐχ +3756 εὑρέθησαν +2147 ὑποστρέψαντες +5290 δοῦναι +1325 δόξαν +1391 τῷ +3588 Θεῷ +2316, εἰ +1487 μὴ +3361+3588 ἀλλογενὴς +241 οὗτος +3778.

Übersetzungen

ELB Lk 17:18 Haben sich sonst keine gefunden, die zurückkehrten, um Gott Ehre zu geben, außer diesem Fremdling?
KNT Lk 17:18 Wo sind denn die neun? Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt ist, um Gott Verherrlichung zu geben, außer diesem Ausländer?
ELO Lk 17:18 Sind keine gefunden worden, die zurückkehrten, um Gott Ehre zu geben, außer diesem Fremdling?
LUO Lk 17:18 Hat sich sonst keiner +3756 gefunden +2147 (+5681), der wieder umkehrte +5290 (+5660) und gäbe +1325 (+5629) Gott +2316 die Ehre +1391, denn +1508 dieser +3778 Fremdling +241?
PFL Lk 17:18 Ließen sie sich nicht finden als solche, die umkehrten, zu geben Herrlichkeit Gotte, außer diesem Fremdrassigen?
SCH Lk 17:18 Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt wäre, um Gott die Ehre zu geben, als nur dieser Fremdling?
MNT Lk 17:18 Nicht fanden +2147 sich +2147 (welche), zurückkehrend, +5290 Gott +2316 die Ehre +1391 zu geben, +1325 außer dieser Fremdstämmige +241?
HSN Lk 17:18 Haben sich [sonst] keine gefunden, die zurückgekehrt wären23, um Gott die Ehre zu geben, außer diesem Fremden24?
WEN Lk 17:18 Wurden keine gefunden, die zurückkehrten, um Gott Herrlichkeit zu geben, außer diesem Ausländer?

Vers davor: Lk 17:17 danach: Lk 17:19
Zur Kapitelebene Lk 17
Zum Kontext: Lk 17.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

23 w. Wurden sie nicht zurückkehrend gefunden
24 o. Fremdstämmigen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks