Lk 17:14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 17:14]]  καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν <br />  
 
[[GNT]] [[Lk 17:14]]  καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν <br />  
[[REC]] [[Lk 17:14]]  καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν <br />
+
[[REC]] [[Lk 17:14]]  Καὶ [[+2532]] ἰδὼν [[+1492]] εἶπεν [[+2036]] αὐτοῖς [[+846]], Πορευθέντες [[+4198]] ἐπιδείξατε [[+1925]] ἑαυτοὺς [[+1438]] τοῖς [[+3588]] ἱερεῦσι [[+2409]]. Καὶ [[+2532]] ἐγένετο [[+1096]] ἐν [[+1722]] τῷ [[+3588]] ὑπάγειν [[+5217]] αὐτοὺς [[+846]], ἐκαθαρίσθησαν [[+2511]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 10: Zeile 10:
 
[[PFL]] [[Lk 17:14]] Und als Er sie angeblickt, sprach Er zu ihnen: Geht hin und stellt euch alsbald dar den Priestern. Und es wurde, während ihres Hingehens wurden sie gereinigt. <br />
 
[[PFL]] [[Lk 17:14]] Und als Er sie angeblickt, sprach Er zu ihnen: Geht hin und stellt euch alsbald dar den Priestern. Und es wurde, während ihres Hingehens wurden sie gereinigt. <br />
 
[[SCH]] [[Lk 17:14]] Und als er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern! Und es begab sich, während sie hingingen, wurden sie rein. <br />
 
[[SCH]] [[Lk 17:14]] Und als er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern! Und es begab sich, während sie hingingen, wurden sie rein. <br />
[[MNT]] [[Lk 17:14]] Und sehend [[+1492]] ([[+sie]]), sprach [[+3004]] er zu ihnen: Geht, [[+4198]] zeigt [[+1925]] euch den Priestern! [[+2409]] Und es geschah, [[+1096]] bei ihrem Fortgehen [[+5217]] wurden [[+2511]] sie rein. [[+2511]] <br />
+
[[MNT]] [[Lk 17:14]] Und sehend [[+1492]] (sie), sprach [[+3004]] er zu ihnen: Geht, [[+4198]] zeigt [[+1925]] euch den Priestern! [[+2409]] Und es geschah, [[+1096]] bei ihrem Fortgehen [[+5217]] wurden [[+2511]] sie rein. [[+2511]] <br />
[[HSN]] [[Lk 17:14]] Da sah er [sie] an und sprach zu ihnen: Geht und zeigt euch den Priestern! Und es geschah, Während sie hingingen, wurden sie rein. <br />
+
[[HSN]] [[Lk 17:14]] Da sah er [sie] an und sprach zu ihnen: Geht und zeigt euch den Priestern! Und es geschah: Während sie hingingen, wurden sie rein. <br />
 
[[WEN]] [[Lk 17:14]]  Und sie wahrnehmend, sagte er zu ihnen: Geht und zeigt euch den Priestern! Und es geschah, in dem sie hingingen, wurden sie gereinigt.<br />  
 
[[WEN]] [[Lk 17:14]]  Und sie wahrnehmend, sagte er zu ihnen: Geht und zeigt euch den Priestern! Und es geschah, in dem sie hingingen, wurden sie gereinigt.<br />  
  

Version vom 11. September 2019, 09:29 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 17:14 καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν
REC Lk 17:14 Καὶ +2532 ἰδὼν +1492 εἶπεν +2036 αὐτοῖς +846, Πορευθέντες +4198 ἐπιδείξατε +1925 ἑαυτοὺς +1438 τοῖς +3588 ἱερεῦσι +2409. Καὶ +2532 ἐγένετο +1096 ἐν +1722 τῷ +3588 ὑπάγειν +5217 αὐτοὺς +846, ἐκαθαρίσθησαν +2511.

Übersetzungen

ELB Lk 17:14 Und als er [sie] sah, sprach er zu ihnen: Geht hin und zeigt euch den Priestern! Und es geschah, während sie hingingen, wurden sie gereinigt.
KNT Lk 17:14 Als Er sie gewahrte, gebot Er ihnen: Geht hin und zeigt euch den Priestern! Während sie dann hingingen, wurden sie gereinigt.
ELO Lk 17:14 Und als er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern. Und es geschah, indem sie hingingen, wurden sie gereinigt.
LUO Lk 17:14 Und +2532 da er sie sah +1492 (+5631), sprach er +2036 (+5627) zu ihnen +846: Gehet hin +4198 (+5679) und zeiget +1925 (+5657) euch +1438 den Priestern +2409! Und +2532 es geschah +1096 (+5633), da +1722 sie hingingen +5217 (+5721), wurden sie rein +2511 (+5681).
PFL Lk 17:14 Und als Er sie angeblickt, sprach Er zu ihnen: Geht hin und stellt euch alsbald dar den Priestern. Und es wurde, während ihres Hingehens wurden sie gereinigt.
SCH Lk 17:14 Und als er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern! Und es begab sich, während sie hingingen, wurden sie rein.
MNT Lk 17:14 Und sehend +1492 (sie), sprach +3004 er zu ihnen: Geht, +4198 zeigt +1925 euch den Priestern! +2409 Und es geschah, +1096 bei ihrem Fortgehen +5217 wurden +2511 sie rein. +2511
HSN Lk 17:14 Da sah er [sie] an und sprach zu ihnen: Geht und zeigt euch den Priestern! Und es geschah: Während sie hingingen, wurden sie rein.
WEN Lk 17:14 Und sie wahrnehmend, sagte er zu ihnen: Geht und zeigt euch den Priestern! Und es geschah, in dem sie hingingen, wurden sie gereinigt.

Vers davor: Lk 17:13 danach: Lk 17:15
Zur Kapitelebene Lk 17
Zum Kontext: Lk 17.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks