Lk 17:11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Lk 17:11]]  καὶ ἐγένετο ἐν τῷ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸς διήρχετο διὰ μέσον Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας <br />  
 
[[GNT]] [[Lk 17:11]]  καὶ ἐγένετο ἐν τῷ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸς διήρχετο διὰ μέσον Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας <br />  
[[REC]] [[Lk 17:11]]  Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸς διήρχετο διὰ μέσου Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας <br />
+
[[REC]] [[Lk 17:11]]  Καὶ [[+2532]] ἐγένετο [[+1096]] ἐν [[+1722]] τῷ [[+3588]] πορεύεσθαι [[+4198]] αὐτὸν [[+846]] εἰς [[+1519]] Ἱερουσαλὴμ [[+2419]], καὶ [[+2532]] αὐτὸς [[+846]] διήρχετο [[+1330]] διὰ [[+1223]] μέσου [[+3319]] Σαμαρείας [[+4540]] καὶ [[+2532]] Γαλιλαίας [[+1056]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Lk 17:11]] Und es begab sich, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa zog. <br />
 
[[SCH]] [[Lk 17:11]] Und es begab sich, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa zog. <br />
 
[[MNT]] [[Lk 17:11]] Und es geschah [[+1096]] beim Gehen [[+4198]] nach Jerusalem, [[+2419]] daß er durchzog [[+1330]] mitten [[+3319]] durch Samareia [[+4540]] und Galilaia. [[+1056]] <br />
 
[[MNT]] [[Lk 17:11]] Und es geschah [[+1096]] beim Gehen [[+4198]] nach Jerusalem, [[+2419]] daß er durchzog [[+1330]] mitten [[+3319]] durch Samareia [[+4540]] und Galilaia. [[+1056]] <br />
[[HSN]] [[Lk 17:11]] Und es geschah, als er nach Jerusalem wanderte<sup>17</sup>  , dass er mitten durch Samaria und Galiäa zog<sup>18</sup>  .  <br />
+
[[HSN]] [[Lk 17:11]] Und es geschah, als er nach Jerusalem wanderte<sup>17</sup>  , dass er mitten durch Samaria und Galiläa zog<sup>18</sup>  .  <br />
 
[[WEN]] [[Lk 17:11]]  Und es geschah, als er nach Jerusalem ging, dass er auch mitten durch Samaria und Galiläa hindurchkam.<br />  
 
[[WEN]] [[Lk 17:11]]  Und es geschah, als er nach Jerusalem ging, dass er auch mitten durch Samaria und Galiläa hindurchkam.<br />  
  

Version vom 11. September 2019, 10:27 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 17:11 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸς διήρχετο διὰ μέσον Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας
REC Lk 17:11 Καὶ +2532 ἐγένετο +1096 ἐν +1722 τῷ +3588 πορεύεσθαι +4198 αὐτὸν +846 εἰς +1519 Ἱερουσαλὴμ +2419, καὶ +2532 αὐτὸς +846 διήρχετο +1330 διὰ +1223 μέσου +3319 Σαμαρείας +4540 καὶ +2532 Γαλιλαίας +1056.

Übersetzungen

ELB Lk 17:11 Und es geschah, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa ging.
KNT Lk 17:11 Auf Seinem Gang nach Jerusalem, zog Er auch mitten durch das Gebiet zwischen Samaria und Galiläa.
ELO Lk 17:11 Und es geschah, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa ging.
LUO Lk 17:11 Und +2532 es begab sich +1096 (+5633), da +1722 er +846 reiste +4198 (+5738) gen +1519 Jerusalem +2419, +2532 zog +1330 (+5711) er +846 mitten +3319 durch +1223 Samarien +4540 und +2532 Galiläa +1056.
PFL Lk 17:11 Und es begab sich, auf der Reise nach Jerusalem, und Er Seinerseits war im Begriff, durchzureisen mitten durch Samaria und Galiläa durch.
SCH Lk 17:11 Und es begab sich, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa zog.
MNT Lk 17:11 Und es geschah +1096 beim Gehen +4198 nach Jerusalem, +2419 daß er durchzog +1330 mitten +3319 durch Samareia +4540 und Galilaia. +1056
HSN Lk 17:11 Und es geschah, als er nach Jerusalem wanderte17 , dass er mitten durch Samaria und Galiläa zog18 .
WEN Lk 17:11 Und es geschah, als er nach Jerusalem ging, dass er auch mitten durch Samaria und Galiläa hindurchkam.

Vers davor: Lk 17:10 danach: Lk 17:12
Zur Kapitelebene Lk 17
Zum Kontext: Lk 17.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

17 vgl. Lk 9:51 - Lk 13:22
18 o. dass er durch das Grenzgebiet von Samaria und Galiläa zog (etwa entlang der Grenze zwischen beiden)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks