Jos 3:15: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jos 3:15 <big><big> וּכְבֹוא נֹשְׂאֵי הָֽאָרֹון עַד־הַיַּרְדֵּן וְרַגְלֵי הַכ…“)
 
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[Jos 3:15]] [[+0727]] [[+05375]] ([[+08802]]) und an [[+05704]] den Jordan [[+03383]] kamen [[+0935]] ([[+08800]]) und ihre Füße [[+07272]] vorn [[+07097]] ins Wasser [[+04325]] tauchten [[+02881]] ([[+08738]]) (der Jordan [[+03383]] aber war voll [[+04390]] ([[+08804]]) an [[+05921]] allen [[+03605]] seinen Ufern [[+01415]] die ganze [[+03605]] Zeit [[+03117]] der Ernte [[+07105]]]]), <br />
 
[[LUO]] [[Jos 3:15]] [[+0727]] [[+05375]] ([[+08802]]) und an [[+05704]] den Jordan [[+03383]] kamen [[+0935]] ([[+08800]]) und ihre Füße [[+07272]] vorn [[+07097]] ins Wasser [[+04325]] tauchten [[+02881]] ([[+08738]]) (der Jordan [[+03383]] aber war voll [[+04390]] ([[+08804]]) an [[+05921]] allen [[+03605]] seinen Ufern [[+01415]] die ganze [[+03605]] Zeit [[+03117]] der Ernte [[+07105]]]]), <br />
 
[[SCH]] [[Jos 3:15]] und die, welche die Lade trugen, an den Jordan kamen, und die Priester, welche die Lade trugen, ihre Füße zuäußerst in das Wasser tauchten (der Jordan aber war überfließend an allen seinen Gestaden, die ganze Zeit der Ernte), <br />
 
[[SCH]] [[Jos 3:15]] und die, welche die Lade trugen, an den Jordan kamen, und die Priester, welche die Lade trugen, ihre Füße zuäußerst in das Wasser tauchten (der Jordan aber war überfließend an allen seinen Gestaden, die ganze Zeit der Ernte), <br />
 +
[[PFL]]  [[Jos 3:15]]  und wie gekommen waren die Träger Der Lade bis an den Jordan und die Füße der Priester, der Träger Der Lade, benetzt wurden im vorderen Ende der Wasser – der Jordan aber war voll an allen seinen Ufern alle Tage der Ernte hindurch -<br />
 +
[[TUR]]  [[Jos 3:15]]  und als die Träger der Lade bis zum Jarden kamen und die Füße der Priester, die die Lade trugen, in den Rand des Wassers eintauchten- der Jarden aber ist voll über seinen ganzen Uferhöhen in der ganzen Zeit des Schnittes -  <br />
  
 
Vers davor: [[Jos 3:14]]  --- Vers danach: [[Jos 3:16]] <br/>
 
Vers davor: [[Jos 3:14]]  --- Vers danach: [[Jos 3:16]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Jos 3]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Jos 3]] <br/>
 +
Zum Kontext:  [[Jos 3.]]  <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jos&c=3&t=KJV#s=t_conc_190015 auf Englisch]
+
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/jos/3/15/t_conc_190015 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 19. Juli 2017, 18:46 Uhr

Grundtext

MAS Jos 3:15 וּכְבֹוא נֹשְׂאֵי הָֽאָרֹון עַד־הַיַּרְדֵּן וְרַגְלֵי הַכֹּֽהֲנִים נֹשְׂאֵי הָֽאָרֹון נִטְבְּלוּ בִּקְצֵה הַמָּיִם וְהַיַּרְדֵּן מָלֵא עַל־כָּל־גְּדֹותָיו כֹּל יְמֵי קָצִֽיר׃

Übersetzungen

SEP Jos 3:15 ὡς δὲ εἰσεπορεύοντο οἱ ἱερεῖς οἱ αἴροντες τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης ἐπὶ τὸν Ιορδάνην καὶ οἱ πόδες τῶν ἱερέων τῶν αἰρόντων τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου ἐβάφησαν εἰς μέρος τοῦ ὕδατος τοῦ Ιορδάνου ὁ δὲ Ιορδάνης ἐπλήρου καθ᾽ ὅλην τὴν κρηπῖδα αὐτοῦ ὡσεὶ ἡμέραι θερισμοῦ πυρῶν

ELB Jos 3:15 und als die Träger der Lade an den Jordan kamen und die Füße der Priester, die die Lade trugen, in das Wasser am Ufer tauchten - der Jordan aber führt in der ganzen Erntezeit Hochwasser -,
ELO Jos 3:15 und sobald die Träger der Lade an den Jordan kamen, und die Füße der Priester, welche die Lade trugen, in den Rand des Wassers tauchten, der Jordan aber ist voll über alle seine Ufer die ganze Zeit der Ernte hindurch, -
LUO Jos 3:15 +0727 +05375 (+08802) und an +05704 den Jordan +03383 kamen +0935 (+08800) und ihre Füße +07272 vorn +07097 ins Wasser +04325 tauchten +02881 (+08738) (der Jordan +03383 aber war voll +04390 (+08804) an +05921 allen +03605 seinen Ufern +01415 die ganze +03605 Zeit +03117 der Ernte +07105]]),
SCH Jos 3:15 und die, welche die Lade trugen, an den Jordan kamen, und die Priester, welche die Lade trugen, ihre Füße zuäußerst in das Wasser tauchten (der Jordan aber war überfließend an allen seinen Gestaden, die ganze Zeit der Ernte),
PFL Jos 3:15 und wie gekommen waren die Träger Der Lade bis an den Jordan und die Füße der Priester, der Träger Der Lade, benetzt wurden im vorderen Ende der Wasser – der Jordan aber war voll an allen seinen Ufern alle Tage der Ernte hindurch -
TUR Jos 3:15 und als die Träger der Lade bis zum Jarden kamen und die Füße der Priester, die die Lade trugen, in den Rand des Wassers eintauchten- der Jarden aber ist voll über seinen ganzen Uferhöhen in der ganzen Zeit des Schnittes -

Vers davor: Jos 3:14 --- Vers danach: Jos 3:16
Zur Kapitelebene Jos 3
Zum Kontext: Jos 3.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks