Joh 7:52: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Übersetzungen)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Joh 7:52]]  ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς Γαλιλαίας εἶ ἐραύνησον καὶ ἴδε ὅτι ἐκ τῆς Γαλιλαίας προφήτης οὐκ ἐγείρεται <br />  
 
[[GNT]] [[Joh 7:52]]  ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς Γαλιλαίας εἶ ἐραύνησον καὶ ἴδε ὅτι ἐκ τῆς Γαλιλαίας προφήτης οὐκ ἐγείρεται <br />  
[[REC]] [[Joh 7:52]]  ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπον αὐτῷ Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς Γαλιλαίας εἶ ἐρεύνησον καὶ ἴδε ὅτι προφήτης ἐκ τῆς Γαλιλαίας οὐκ ἐγηγέρται <br />
+
[[REC]] [[Joh 7:52]]  Ἀπεκρίθησαν [[+611]] καὶ [[+2532]] εἶπον [[+2036]] αὐτῷ [[+846]], Μὴ [[+3361]] καὶ [[+2532]] σὺ [[+4771]] ἐκ [[+1537]] τῆς [[+3588]] Γαλιλαίας [[+1056]] εἶ [[+1488]]; ἐρεύνησον [[+2045]] καὶ [[+2532]] ἴδε [[+1492]] ὅτι [[+3754]] προφήτης [[+4396]] ἐκ [[+1537]] τῆς [[+3588]] Γαλιλαίας [[+1056]] οὐκ [[+3756]] ἐγήγερται [[+1453]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  

Version vom 6. Dezember 2019, 11:42 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 7:52 ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς Γαλιλαίας εἶ ἐραύνησον καὶ ἴδε ὅτι ἐκ τῆς Γαλιλαίας προφήτης οὐκ ἐγείρεται
REC Joh 7:52 Ἀπεκρίθησαν +611 καὶ +2532 εἶπον +2036 αὐτῷ +846, Μὴ +3361 καὶ +2532 σὺ +4771 ἐκ +1537 τῆς +3588 Γαλιλαίας +1056 εἶ +1488; ἐρεύνησον +2045 καὶ +2532 ἴδε +1492 ὅτι +3754 προφήτης +4396 ἐκ +1537 τῆς +3588 Γαλιλαίας +1056 οὐκ +3756 ἐγήγερται +1453.

Übersetzungen

ELB Joh 7:52 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du etwa auch aus Galiläa? Forsche und sieh, daß aus Galiläa kein Prophet aufsteht!
KNT Joh 7:52 Sie antworteten ihm: Bist du etwa auch aus Galiläa? Forsche doch nach und sieh, daß sich aus Galiläa kein Prophet erhebt.
ELO Joh 7:52 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du etwa auch aus Galiläa? Forsche und sieh, daß aus Galiläa kein Prophet aufsteht.
LUO Joh 7:52 Sie antworteten +611 (+5662) und +2532 sprachen +2036 (+5627) zu ihm +846: Bist +3361 +1488 (+5748) du +4771 auch +2532 ein +1537 Galiläer +1056? Forsche +2045 (+5657) und +2532 siehe +2396, +3754 aus +1537 Galiläa +1056 steht +1453 (+5769) kein +3756 Prophet +4396 auf.
PFL Joh 7:52 Antworteten sie und sprachen zu ihm: Bist etwa auch du aus Galiläa? Forsche und sieh, daß aus Galiläa ein Prophet nicht erweckt wird.
SCH Joh 7:52 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du auch aus Galiläa? Forsche nach, und du wirst sehen, daß aus Galiläa kein Prophet ersteht!
MNT Joh 7:52 Sie antworteten +611 und sprachen +3004 zu ihm: Bist etwa auch du aus der Galilaia +1056? Forsche +2045 und sieh, +1492 daß aus der Galilaia ein Prophet +4396 nicht erweckt +1453 wird.
HSN Joh 7:52 Sie gaben ihm zur Antwort: Bist etwa auch du aus Galiläa? Forsche nach und sieh, dass aus Galiläa kein Prophet aufsteht49! -
WEN Joh 7:52 Sie antworteten und sagten zu ihm: Bist du nicht auch aus Galiläa? Forsche nach und nimm wahr, dass aus Galiläa kein Prophet erweckt wird!

Vers davor: Joh 7:51 danach: Joh 7:53
Zur Kapitelebene Joh 7
Zum Kontext: Joh 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

49 w. erweckt wird

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks