Joh 7:25: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 7:25 ἔλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυμιτῶν οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 7:25]] Da sprachen etliche von Jerusalem: Ist das nicht der, den sie zu töten suchen? <br /> | [[SCH]] [[Joh 7:25]] Da sprachen etliche von Jerusalem: Ist das nicht der, den sie zu töten suchen? <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 7:25]] ([[+Es]]) sagten [[+3004]] nun einige von den Hierosolymiten: [[+2415]] Ist ([[+es]]) nicht dieser, den sie suchen [[+2212]] zu töten [[+615]]? <br /> | [[MNT]] [[Joh 7:25]] ([[+Es]]) sagten [[+3004]] nun einige von den Hierosolymiten: [[+2415]] Ist ([[+es]]) nicht dieser, den sie suchen [[+2212]] zu töten [[+615]]? <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 7:25]] Da sagten einige von den Bewohnern Jerusalems: Ist das nicht der, den sie zu töten suchen? <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 7:25]] Es sagten nun einige der Jerusalemer: Ist dieser nicht der, welchen sie umzubringen suchen?<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 7:24]] danach: [[Joh 7:26]] <br/> | Vers davor: [[Joh 7:24]] danach: [[Joh 7:26]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 7]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 7.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=7 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=7&t=KJV#s=t_conc_1004025 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 25. Juni 2014, 22:37 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 7:25 ἔλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυμιτῶν οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι
REC Joh 7:25 Ἕλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυμιτῶν Οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι
Übersetzungen
ELB Joh 7:25 Es sagten nun einige von den Bewohnern Jerusalems: Ist das nicht der, den sie zu töten suchen ?
KNT Joh 7:25 Einige der Jerusalemiten sagten nun: Ist das nicht der, den sie zu töten suchen?
ELO Joh 7:25 Es sagten nun etliche von den Bewohnern Jerusalems: Ist das nicht der, welchen sie zu töten suchen?
LUO Joh 7:25 Da +3767 sprachen +3004 (+5707) etliche +5100 +1537 aus Jerusalem +2415: Ist +2076 (+5748) das +3778 nicht +3756 der +3739, den sie suchten +2212 (+5719) zu töten +615 (+5658)?
PFL Joh 7:25 Sagten nun einige aus den Jerusalemiten: Ist das nicht der, den sie suchen zu töten;
SCH Joh 7:25 Da sprachen etliche von Jerusalem: Ist das nicht der, den sie zu töten suchen?
MNT Joh 7:25 (+Es) sagten +3004 nun einige von den Hierosolymiten: +2415 Ist (+es) nicht dieser, den sie suchen +2212 zu töten +615?
HSN Joh 7:25 Da sagten einige von den Bewohnern Jerusalems: Ist das nicht der, den sie zu töten suchen?
WEN Joh 7:25 Es sagten nun einige der Jerusalemer: Ist dieser nicht der, welchen sie umzubringen suchen?
Vers davor: Joh 7:24 danach: Joh 7:26
Zur Kapitelebene Joh 7
Zum Kontext: Joh 7.