Joh 7:22: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 7:22]] διὰ τοῦτο Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὴν περιτομήν οὐχ ὅτι ἐκ τοῦ Μωϋσέως ἐστὶν ἀλλ’ ἐκ τῶν πατέρων καὶ ἐν σαββάτῳ περιτέμνετε ἄνθρωπον <br /> | [[GNT]] [[Joh 7:22]] διὰ τοῦτο Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὴν περιτομήν οὐχ ὅτι ἐκ τοῦ Μωϋσέως ἐστὶν ἀλλ’ ἐκ τῶν πατέρων καὶ ἐν σαββάτῳ περιτέμνετε ἄνθρωπον <br /> | ||
− | [[REC]] [[Joh 7:22]] διὰ τοῦτο Μωσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὴν | + | [[REC]] [[Joh 7:22]] διὰ [[+1223]] τοῦτο [[+5124]] Μωσῆς [[+3475]] δέδωκεν [[+1325]] ὑμῖν [[+5213]] τὴν [[+3588]] περιτομὴν [[+4061]], ( οὐχ [[+3756]] ὅτι [[+3754]] ἐκ [[+1537]] τοῦ [[+3588]] Μωσέως [[+3475]] ἐστὶν [[+2076]], ἀλλ [[+235]]᾽ ἐκ [[+1537]] τῶν [[+3588]] πατέρων [[+3962]]}, καὶ [[+2532]] ἐν [[+1722]] σαββάτῳ [[+4521]] περιτέμνετε [[+4059]] ἄνθρωπον [[+444]]. <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[Joh 7:22]] Mose gab euch die Beschneidung - nicht daß sie von Mose sei, sondern von den Vätern - und am Sabbat beschneidet ihr einen Menschen. <br /> | [[ELB]] [[Joh 7:22]] Mose gab euch die Beschneidung - nicht daß sie von Mose sei, sondern von den Vätern - und am Sabbat beschneidet ihr einen Menschen. <br /> | ||
− | [[KNT]] [[Joh 7:22]] Mose hat euch die Beschneidung gegeben ( | + | [[KNT]] [[Joh 7:22]] Mose hat euch die Beschneidung gegeben (nicht, daß sie von Mose ist, sondern von den Vätern), und so beschneidet ihr einen Menschen auch am Sabbat. <br /> |
− | [[ELO]] [[Joh 7:22]] Deswegen gab Moses euch die Beschneidung ( | + | [[ELO]] [[Joh 7:22]] Deswegen gab Moses euch die Beschneidung (nicht daß sie von Moses sei, sondern von den Vätern), und am Sabbath beschneidet ihr einen Menschen. <br /> |
[[LUO]] [[Joh 7:22]] Mose [[+3475]] hat euch [[+5213]] darum [[+1223]] [[+5124]] gegeben [[+1325]] ([[+5758]]) die Beschneidung [[+4061]], nicht [[+3756]] daß [[+3754]] sie von [[+1537]] Mose [[+3475]] kommt [[+2076]] ([[+5748]]), sondern [[+235]] von [[+1537]] den Vätern [[+3962]], und [[+2532]] ihr beschneidet [[+4059]] ([[+5719]]) den Menschen [[+444]] am [[+1722]] Sabbat [[+4521]]. <br /> | [[LUO]] [[Joh 7:22]] Mose [[+3475]] hat euch [[+5213]] darum [[+1223]] [[+5124]] gegeben [[+1325]] ([[+5758]]) die Beschneidung [[+4061]], nicht [[+3756]] daß [[+3754]] sie von [[+1537]] Mose [[+3475]] kommt [[+2076]] ([[+5748]]), sondern [[+235]] von [[+1537]] den Vätern [[+3962]], und [[+2532]] ihr beschneidet [[+4059]] ([[+5719]]) den Menschen [[+444]] am [[+1722]] Sabbat [[+4521]]. <br /> | ||
− | [[PFL]] [[Joh 7:22]] Darum | + | [[PFL]] [[Joh 7:22]] Darum [hört] : Mose hat euch die Beschneidung gegeben - nicht daß sie von Mose herrührt, sondern von den Vätern -, und ihr beschneidet am Sabbat einen Menschen. <br /> |
− | [[SCH]] [[Joh 7:22]] Mose hat euch die Beschneidung gegeben ( | + | [[SCH]] [[Joh 7:22]] Mose hat euch die Beschneidung gegeben (nicht daß sie von Mose kommt, sondern von den Vätern), und am Sabbat beschneidet ihr den Menschen. <br /> |
[[MNT]] [[Joh 7:22]] Deswegen hat Moyses [[+3475]] gegeben [[+1325]] euch die Beschneidung [[+4061]] - nicht daß sie von Moyses [[+3475]] ist, sondern von den Vätern [[+3962]] -, und am Sabbat [[+4521]] beschneidet [[+4059]] ihr einen Menschen. [[+444]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 7:22]] Deswegen hat Moyses [[+3475]] gegeben [[+1325]] euch die Beschneidung [[+4061]] - nicht daß sie von Moyses [[+3475]] ist, sondern von den Vätern [[+3962]] -, und am Sabbat [[+4521]] beschneidet [[+4059]] ihr einen Menschen. [[+444]] <br /> | ||
[[HSN]] [[Joh 7:22]] Darum [sage ich euch]<sup>19</sup>: Mose hat euch die Beschneidung gegeben - nicht dass sie von Mose stammt, vielmehr [schon] von den Vätern<sup>20</sup> - und [auch] am Sabbat beschneidet ihr einen Menschen<sup>21</sup>.<br /> | [[HSN]] [[Joh 7:22]] Darum [sage ich euch]<sup>19</sup>: Mose hat euch die Beschneidung gegeben - nicht dass sie von Mose stammt, vielmehr [schon] von den Vätern<sup>20</sup> - und [auch] am Sabbat beschneidet ihr einen Menschen<sup>21</sup>.<br /> | ||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
<sup>19</sup> weil ihr mir wegen dieser Tat Sabbatbruch vorwerft <br /> | <sup>19</sup> weil ihr mir wegen dieser Tat Sabbatbruch vorwerft <br /> | ||
<sup>20</sup> vgl. [[3Mo 12:3]] - [[1Mo 17:10]]-12 <br /> | <sup>20</sup> vgl. [[3Mo 12:3]] - [[1Mo 17:10]]-12 <br /> | ||
− | <sup>21</sup> Das | + | <sup>21</sup> Das Beschneidungsgebot hat in der rabbinischen Überlieferung ein größeres Gewicht als das Sabbatgebot. |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 3. Dezember 2019, 13:11 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 7:22 διὰ τοῦτο Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὴν περιτομήν οὐχ ὅτι ἐκ τοῦ Μωϋσέως ἐστὶν ἀλλ’ ἐκ τῶν πατέρων καὶ ἐν σαββάτῳ περιτέμνετε ἄνθρωπον
REC Joh 7:22 διὰ +1223 τοῦτο +5124 Μωσῆς +3475 δέδωκεν +1325 ὑμῖν +5213 τὴν +3588 περιτομὴν +4061, ( οὐχ +3756 ὅτι +3754 ἐκ +1537 τοῦ +3588 Μωσέως +3475 ἐστὶν +2076, ἀλλ +235᾽ ἐκ +1537 τῶν +3588 πατέρων +3962}, καὶ +2532 ἐν +1722 σαββάτῳ +4521 περιτέμνετε +4059 ἄνθρωπον +444.
Übersetzungen
ELB Joh 7:22 Mose gab euch die Beschneidung - nicht daß sie von Mose sei, sondern von den Vätern - und am Sabbat beschneidet ihr einen Menschen.
KNT Joh 7:22 Mose hat euch die Beschneidung gegeben (nicht, daß sie von Mose ist, sondern von den Vätern), und so beschneidet ihr einen Menschen auch am Sabbat.
ELO Joh 7:22 Deswegen gab Moses euch die Beschneidung (nicht daß sie von Moses sei, sondern von den Vätern), und am Sabbath beschneidet ihr einen Menschen.
LUO Joh 7:22 Mose +3475 hat euch +5213 darum +1223 +5124 gegeben +1325 (+5758) die Beschneidung +4061, nicht +3756 daß +3754 sie von +1537 Mose +3475 kommt +2076 (+5748), sondern +235 von +1537 den Vätern +3962, und +2532 ihr beschneidet +4059 (+5719) den Menschen +444 am +1722 Sabbat +4521.
PFL Joh 7:22 Darum [hört] : Mose hat euch die Beschneidung gegeben - nicht daß sie von Mose herrührt, sondern von den Vätern -, und ihr beschneidet am Sabbat einen Menschen.
SCH Joh 7:22 Mose hat euch die Beschneidung gegeben (nicht daß sie von Mose kommt, sondern von den Vätern), und am Sabbat beschneidet ihr den Menschen.
MNT Joh 7:22 Deswegen hat Moyses +3475 gegeben +1325 euch die Beschneidung +4061 - nicht daß sie von Moyses +3475 ist, sondern von den Vätern +3962 -, und am Sabbat +4521 beschneidet +4059 ihr einen Menschen. +444
HSN Joh 7:22 Darum [sage ich euch]19: Mose hat euch die Beschneidung gegeben - nicht dass sie von Mose stammt, vielmehr [schon] von den Vätern20 - und [auch] am Sabbat beschneidet ihr einen Menschen21.
WEN Joh 7:22 Mose gab euch die Beschneidung, nicht dass sie von Mose ist, sondern von den Vätern, und am Sabbat beschneidet ihr einen Menschen.
Vers davor: Joh 7:21 danach: Joh 7:23
Zur Kapitelebene Joh 7
Zum Kontext: Joh 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
19 weil ihr mir wegen dieser Tat Sabbatbruch vorwerft
20 vgl. 3Mo 12:3 - 1Mo 17:10-12
21 Das Beschneidungsgebot hat in der rabbinischen Überlieferung ein größeres Gewicht als das Sabbatgebot.