Joh 7:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 7:15 ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν …“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 7:15]] Und die Juden verwunderten sich und sprachen: Wie kennt dieser die Schrift? Er hat doch nicht studiert! <br /> | [[SCH]] [[Joh 7:15]] Und die Juden verwunderten sich und sprachen: Wie kennt dieser die Schrift? Er hat doch nicht studiert! <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 7:15]] ([[+Es]]) staunten [[+2296]] nun die Judaier, [[+2453]] sagend: [[+3004]] Wie kennt [[+1492]] dieser Schriften [[+1121]] als Ungelehrter [[+3361]] [[+3129]]? <br /> | [[MNT]] [[Joh 7:15]] ([[+Es]]) staunten [[+2296]] nun die Judaier, [[+2453]] sagend: [[+3004]] Wie kennt [[+1492]] dieser Schriften [[+1121]] als Ungelehrter [[+3361]] [[+3129]]? <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 7:15]] Da wunderten sich die Juden und sagten: Wieso kennt der die Schriften, ohne es gelernt zu haben<sup>11</sup>? <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 7:15]] Da staunten die Juden und sagten: Wie nimmt dieser die Schriften wahr, da er nicht gelernt hat?<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 7:14]] danach: [[Joh 7:16]] <br/> | Vers davor: [[Joh 7:14]] danach: [[Joh 7:16]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 7]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 7.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>11</sup> o. ohne sie studiert zu haben <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=7 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=7&t=KJV#s=t_conc_1004015 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 25. Juni 2014, 20:28 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 7:15 ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς
REC Joh 7:15 καὶ ἐθαύμαζον οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες Πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς
Übersetzungen
ELB Joh 7:15 Da wunderten sich die Juden und sagten: Wie besitzt dieser Gelehrsamkeit, da er doch nicht gelernt hat ?
KNT Joh 7:15 Da erstaunten nun die Juden und sagten: Wieso weiß dieser in der Schrift Bescheid, obwohl Er ungelehrt ist?
ELO Joh 7:15 Da verwunderten sich die Juden und sagten: Wie besitzt dieser Gelehrsamkeit, da er doch nicht gelernt hat?
LUO Joh 7:15 Und +2532 die Juden +2453 verwunderten +2296 (+5707) sich und sprachen +3004 (+5723): Wie +4459 kann +1492 (+5758) dieser +3778 die Schrift +1121, so er sie doch nicht +3361 gelernt +3129 (+5761) hat?
PFL Joh 7:15 Staunten nun die Juden und sagten: Wie hat dieser Schriftverstand, wenn er doch nicht gelernt hat?
SCH Joh 7:15 Und die Juden verwunderten sich und sprachen: Wie kennt dieser die Schrift? Er hat doch nicht studiert!
MNT Joh 7:15 (+Es) staunten +2296 nun die Judaier, +2453 sagend: +3004 Wie kennt +1492 dieser Schriften +1121 als Ungelehrter +3361 +3129?
HSN Joh 7:15 Da wunderten sich die Juden und sagten: Wieso kennt der die Schriften, ohne es gelernt zu haben11?
WEN Joh 7:15 Da staunten die Juden und sagten: Wie nimmt dieser die Schriften wahr, da er nicht gelernt hat?
Vers davor: Joh 7:14 danach: Joh 7:16
Zur Kapitelebene Joh 7
Zum Kontext: Joh 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
11 o. ohne sie studiert zu haben