Joh 4:40: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 4:40]] Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb zwei Tage daselbst. <br /> | [[SCH]] [[Joh 4:40]] Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb zwei Tage daselbst. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 4:40]] Wie nun zu ihm kamen [[+2064]] die Samariter, [[+4541]] baten [[+2065]] sie ihn, zu bleiben [[+3306]] bei ihnen; und er blieb [[+3306]] dort zwei [[+1417]] Tage. [[+2250]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 4:40]] Wie nun zu ihm kamen [[+2064]] die Samariter, [[+4541]] baten [[+2065]] sie ihn, zu bleiben [[+3306]] bei ihnen; und er blieb [[+3306]] dort zwei [[+1417]] Tage. [[+2250]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 4:40]] Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben, und er blieb zwei Tage dort. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 4:40]] Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb dort zwei Tage.<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 4:39]] --- Vers danach: [[Joh 4:41]]<br /> | Vers davor: [[Joh 4:39]] --- Vers danach: [[Joh 4:41]]<br /> | ||
+ | Zur Kapitelebene: [[Joh 4]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 4.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 24: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b= | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=4&t=KJV#s=t_conc_1001040 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 19. Juni 2014, 15:05 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 4:40 ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρῖται ἠρώτων αὐτὸν μεῖναι παρ’ αὐτοῖς καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο ἡμέρας
REC Joh 4:40 ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρεῖται, ἠρώτων αὐτὸν μεῖναι παρ᾽ αὐτοῖς καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο ἡμέρας
Übersetzungen
ELB Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb dort zwei Tage.
KNT Joh 4:40 Als nun die Samariter zu Ihm kamen, ersuchten sie Ihn, bei ihnen zu bleiben; so blieb Er dort zwei Tage.
ELO Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb daselbst zwei Tage.
LUO Joh 4:40 Als +3767 nun +5613 die Samariter +4541 zu +4314 ihm +846 kamen +2064 (+5627), baten sie +2065 (+5707) ihn +846, daß er +3306 (+5658) bei +3844 ihnen +846 bliebe; und +2532 er blieb +3306 (+5656) zwei +1417 Tage +2250 da +1563.
PFL Joh 4:40 Wie nun kamen zu Ihm die Samariter, ersuchten sie Ihn, noch zu bleiben bei ihnen; und Er blieb daselbst zwei Tage.
SCH Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb zwei Tage daselbst.
MNT Joh 4:40 Wie nun zu ihm kamen +2064 die Samariter, +4541 baten +2065 sie ihn, zu bleiben +3306 bei ihnen; und er blieb +3306 dort zwei +1417 Tage. +2250
HSN Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben, und er blieb zwei Tage dort.
WEN Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb dort zwei Tage.
Vers davor: Joh 4:39 --- Vers danach: Joh 4:41
Zur Kapitelebene: Joh 4
Zum Kontext: Joh 4.
Erste Gedanken
Für die Samariter war es der grösste Wunsch, dass Jesus bei ihnen blieb und er erfüllte ihnen diesen Wunsch für 2 Tage. So wie Jesus 2 Tage bei den Samaritern blieb, so bleibt auch Jesus 2'000 Jahre (Ps 90:4) bei den Nationen, bevor er sich wieder den Juden als gesamtes Volk zuwendet.