Joh 20:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] 20:5[[Joh 20:5]]  καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια οὐ μέντοι εἰσῆλθεν <br />  
 
[[GNT]] 20:5[[Joh 20:5]]  καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια οὐ μέντοι εἰσῆλθεν <br />  
[[REC]] [[Joh 20:5]]  καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια οὐ μέντοι εἰσῆλθεν <br />
+
[[REC]] [[Joh 20:5]]  καὶ [[+2532]] παρακύψας [[+3879]] βλέπει [[+991]] κείμενα [[+2749]] τὰ [[+3588]] ὀθόνια [[+3608]], οὐ [[+3756]] μέντοι [[+3305]] εἰσῆλθεν [[+1525]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  

Version vom 17. Februar 2020, 13:18 Uhr

Grundtexte

GNT 20:5Joh 20:5 καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια οὐ μέντοι εἰσῆλθεν
REC Joh 20:5 καὶ +2532 παρακύψας +3879 βλέπει +991 κείμενα +2749 τὰ +3588 ὀθόνια +3608, οὐ +3756 μέντοι +3305 εἰσῆλθεν +1525.

Übersetzungen

ELB Joh 20:5 und als er sich vornüberbückt, sieht er die Leinentücher daliegen; doch ging er nicht hinein.
KNT Joh 20:5 Als er sich vorbeugte, sah er die Leinentücher daliegen; doch ging er nicht hinein.
ELO Joh 20:5 und sich vornüberbückend, sieht er die leinenen Tücher liegen; doch ging er nicht hinein.
LUO Joh 20:5 +2532 guckt hinein +3879 (+5660) und sieht +991 (+5719) die Leinen +3608 gelegt +2749 (+5740); er ging +1525 (+5627) aber +3305 nicht +3756 hinein +1525 +0.
PFL Joh 20:5 und schaute danebengebückt hinein und sieht die Linnenbinden gelegt, hinein jedoch ging er nicht.
SCH Joh 20:5 bückte sich hinein und sieht die leinenen Tücher daliegen, ging jedoch nicht hinein.
MNT Joh 20:5 und sich +3879 vorbeugend, +3879 sieht +991 er liegend +2749 die Leinenbinden, +3608 nicht freilich ging +1525 er hinein. +1525
HSN Joh 20:5 Da sieht er vornübergebeugt die Leinenbinden daliegen; er ging jedoch nicht hinein.
WEN Joh 20:5 und sich vorbeugend, erblickt er die Leinenbinden daliegend, allerdings ging er nicht hinein.

Vers davor: Joh 20:4 danach: Joh 20:6
Zur Kapitelebene Joh 20
Zum Kontext: Joh 20.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks