Jak 1:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Jak 1:6 αἰτείτω δὲ ἐν πίστει μηδὲν διακρινόμενος ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ
REC Jak 1:6 αἰτείτω δὲ ἐν πίστει μηδὲν διακρινόμενος ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ

Übersetzungen

ELB Jak 1:6 Er bitte aber im Glauben, ohne irgend zu zweifeln; denn der Zweifler gleicht einer Meereswoge, die vom Wind bewegt und hin und her getrieben wird.
KNT Jak 1:6 Er bitte aber im Glauben und zweifle an nichts; denn wer zweifelt, ist ein Bild der Meeresbrandung, die vom Wind getrieben und umhergeschleudert wir.
ELO Jak 1:6 Er bitte aber im Glauben, ohne irgend zu zweifeln; denn der Zweifelnde ist gleich einer Meereswoge, die vom Winde bewegt und hin und her getrieben wird.
LUO Jak 1:6 Er bitte +154 (+5720) aber +1161 im +1722 Glauben +4102 und zweifle +1252 (+5734) nicht +3367; denn +1063 wer da zweifelt +1252 (+5734), der ist wie +1503 (+5758) die Meereswoge +2830 +2281, die vom Winde getrieben +416 (+5746) und +2532 gewebt wird +4494 (+5746).
PFL Jak 1:6 Er bitte aber in Glauben, auf keiner Weise zweifelnd beurteilend und zerspalten; denn der Zweifelnde und Zerspaltene gleicht einer Woge des Meeres, und die vom Winde getrieben und hin und her geworfen wird.
SCH Jak 1:6 Er bitte aber im Glauben und zweifle nicht; denn wer zweifelt, gleicht der Meereswoge, die vom Winde hin und her getrieben wird.
MNT Jak 1:6 Er soll aber bitten +154 im Glauben, +4102 nicht zweifelnd +1252; denn der Zweifelnde +1252 gleicht +1503 einer Woge +2830 (des) Meeres, +2281 sturmbewegt +416 und hin +4494 und +4494 her +4494 geworfen. +4494
HSN Jak 1:6 Er bitte aber im Glauben und zweifle in keiner Weise; denn der Zweifler gleicht einer Meereswoge, die vom Wind bewegt und hin und her geworfen wird.
WEN Jak 1:6 Er bitte aber im Glauben, nicht eines zweifelnd beurteilend; denn der zweifelnd Beurteilende gleicht dem Wellenschlag des Meeres, vom Wind getrieben und umhergeschleudert.

Vers davor: Jak 1:5 danach: Jak 1:7
Zur Kapitelebene Jak 1
Zum Kontext: Jak 1.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Welle, Woge = Symbole für Ungestüm, Unbeständigkeit, Zweifel (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks