Jak 1:15
Vers davor: Jak 1:14 danach: Jak 1:16 | 👉 Zur Kapitelebene Jak 1 | 👉 Zum Kontext: Jak 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Jak 1:15 εἶτα ἡ ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν ἡ δὲ ἁμαρτία ἀποτελεσθεῖσα ἀποκύει θάνατον
REC Jak 1:15 εἶτα +1534 ἡ +3588 ἐπιθυμία +1939 συλλαβοῦσα +4815 τίκτει +5088 ἁμαρτίαν +266, ἡ +3588 δὲ +1161 ἁμαρτία +266 ἀποτελεσθεῖσα +658 ἀποκύει +616 θάνατον +2288.
Übersetzungen
ELB Jak 1:15 Danach, wenn die Begierde empfangen hat, bringt sie Sünde hervor; die Sünde aber, wenn sie vollendet ist, gebiert den Tod.
KNT Jak 1:15 Danach empfängt die Begierde und gebiert die Sünde, die Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} aber, wenn sie völlig vollendet ist, erzeugt den Tod.
ELO Jak 1:15 Danach, wenn die Lust empfangen hat, gebiert sie die Sünde; die Sünde aber, wenn sie vollendet ist, gebiert den Tod.
LUO Jak 1:15 Darnach +1534, wenn die Lust +1939 empfangen hat +4815 (+5631), gebiert +5088 (+5719) sie die Sünde +266; die Sünde +266 aber +1161, wenn sie vollendet ist +658 (+5685), gebiert +616 (+5719) sie den Tod +2288.
PFL Jak 1:15 Alsdann wenn die Lustbegehrung empfangen und zusammengefaßt hat, gebiert sie Sünde aber, aber nachdem sie zum Ziel ausgestaltet wurde, trägt als Frucht Tod aus.
SCH Jak 1:15 Darnach, wenn die Lust empfangen hat, gebiert sie die Sünde; die Sünde aber, wenn sie vollendet ist, gebiert den Tod.
MNT Jak 1:15 dann gebiert +5088 die Begierde, +1939 schwanger +4815 geworden, +4815 Sünde, +266 die Sünde +266 aber, zur +658 Vollendung +658 gebracht, +658 gebiert +616 Tod. +2288
HSN Jak 1:15 Dann, wenn die Begierde empfangen hat, gebiert sie Sünde; die ans Ziel gelangte17 Sünde aber bringt Tod hervor18.
WEN Jak 1:15 Danach empfängt die Begierde und gebiert Verfehlung, die Verfehlung aber, wenn sie vollendigt ist, bringt den Tod hervor.
Vers davor: Jak 1:14 danach: Jak 1:16
Zur Kapitelebene Jak 1
Zum Kontext: Jak 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
17 o. ausgereifte
18 vgl. Röm 5:12 - Röm 6:23