Hi 31:1

Aus Bibelwissen
Version vom 1. August 2015, 09:24 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 31:1 בְּרִית כָּרַתִּי לְעֵינָי וּמָה אֶתְבֹּונֵן עַל־בְּתוּלָֽה׃

Übersetzungen

SEP Hi 31:1 διαθήκην ἐθέμην τοῖς ὀφθαλμοῖς μου καὶ οὐ συνήσω ἐπὶ παρθένον

ELB Hi 31:1 Einen Bund habe ich mit meinen Augen geschlossen. Wie hätte ich da auf eine Jungfrau lüstern blicken sollen ?
ELO Hi 31:1 Ich habe mit meinen Augen einen Bund gemacht, und wie hätte ich auf eine Jungfrau geblickt!
LUO Hi 31:1 Ich habe einen Bund +01285 gemacht +03772 (+08804) mit meinen Augen +05869, daß +04100 ich nicht achtete +0995 (+08709) auf +05921 eine Jungfrau +01330.
SCH Hi 31:1 Einen Bund hatte ich geschlossen mit meinen Augen, und wie hätte ich mein Auge auf eine Jungfrau werfen dürfen!
HSA Hi 31:1 Einen Bund schloss ich mit meinen Augen – wie hätte ich da (lüstern) auf eine Jungfrau blicken sollen?
PFL Hi 31:1 Einen Bund hatte ich festgesetzt meinen Augen; was sollte ich hinblicken auf eine Jungfrau?
TUR Hi 31:1 Mit meinen Augen schloss ich einen Pakt, wie sollt ich nur auf eine Jungfrau blicken!

Vers davor: Hi 30:31 --- Vers danach: Hi 31:2
Zur Kapitelebene Hi 31
Zum Kontext Hi 31.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs "Reinigungseid" - Hi 31:1-40 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks