Hebr 4:7: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Hebr 4:7]] so bestimmt er wiederum einen Tag, ein «Heute», indem er nach so langer Zeit durch David sagt, wie schon angeführt: «Heute, wenn ihr seine Stimme hören werdet, so verstocket eure Herzen nicht!» <br />
 
[[SCH]] [[Hebr 4:7]] so bestimmt er wiederum einen Tag, ein «Heute», indem er nach so langer Zeit durch David sagt, wie schon angeführt: «Heute, wenn ihr seine Stimme hören werdet, so verstocket eure Herzen nicht!» <br />
 
[[MNT]] [[Hebr 4:7]] bestimmt [[+3724]] er wieder [[+3825]] einen Tag, [[+2250]] heute, [[+4594]] durch David [[+1138]] redend [[+3004]] nach so [[+5118]] langer [[+5118]] Zeit, [[+5550]] gleichwie vorhergesagt [[+4280]] ist: ›Heute, wenn seine Stimme [[+5456]] ihr hört, [[+191]] verstockt [[+4645]] nicht eure Herzen!‹ [[+2588]] [[+N1]] { ([[+1]]) [[Ps 95:7]]f } <br />
 
[[MNT]] [[Hebr 4:7]] bestimmt [[+3724]] er wieder [[+3825]] einen Tag, [[+2250]] heute, [[+4594]] durch David [[+1138]] redend [[+3004]] nach so [[+5118]] langer [[+5118]] Zeit, [[+5550]] gleichwie vorhergesagt [[+4280]] ist: ›Heute, wenn seine Stimme [[+5456]] ihr hört, [[+191]] verstockt [[+4645]] nicht eure Herzen!‹ [[+2588]] [[+N1]] { ([[+1]]) [[Ps 95:7]]f } <br />
[[HSN]] [[Hebr 4:7]] bestimmt [Gott] noch einmal einen Tag, ein "Heute", und sagt durch David<sup>77</sup> nach so langer Zeit - wie es vorhin<sup>78</sup>> erwähnt worden ist -: "Heute, wenn ihr meine Stimme hört, verhärtet eure Herzen nicht!" <br />
+
[[HSN]] [[Hebr 4:7]] bestimmt [Gott] noch einmal einen Tag, ein "Heute", und sagt durch David<sup>77</sup> nach so langer Zeit - wie es vorhin<sup>78</sup> erwähnt worden ist -: "Heute, wenn ihr meine Stimme hört, verhärtet eure Herzen nicht!" <br />
 
[[WEN]] [[Hebr 4:7]] ersieht er wieder einen Tag: ein "Heute", und sagt mittels David nach so langer Zeit, so wie vorher geredet worden ist: "Heute, wenn ihr seine Stimme hört, verhärtet eure Herzen nicht."<br />  
 
[[WEN]] [[Hebr 4:7]] ersieht er wieder einen Tag: ein "Heute", und sagt mittels David nach so langer Zeit, so wie vorher geredet worden ist: "Heute, wenn ihr seine Stimme hört, verhärtet eure Herzen nicht."<br />  
  

Version vom 28. Mai 2017, 08:23 Uhr

Grundtexte

GNT Hebr 4:7 πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν σήμερον ἐν Δαυὶδ λέγων μετὰ τοσοῦτον χρόνον καθὼς προείρηται σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν
REC Hebr 4:7 πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν Σήμερον ἐν Δαβὶδ λέγων μετὰ τοσοῦτον χρόνον καθὼς εἴρηται, Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν

Übersetzungen

ELB Hebr 4:7 bestimmt er wieder einen Tag: ein «Heute», und sagt durch David nach so langer Zeit, wie vorhin gesagt worden ist: «Heute, wenn ihr seine Stimme hört, verhärtet eure Herzen nicht!»
KNT Hebr 4:7 bezeichnet Er wieder einen Tag als heute, indem Er nach so langer Zeit durch David verkündigt, wie es bereits vorher angesagt wurde: Heute wenn ihr Seine Stimme hört, verhärtet eure Herzen nicht.
ELO Hebr 4:7 so bestimmt er wiederum einen gewissen Tag: Heute, in David nach so langer Zeit sagend, wie vorhin gesagt worden ist: Heute, wenn ihr seine Stimme höret, verhärtet eure Herzen nicht.
LUO Hebr 4:7 bestimmt er +3724 (+5719) abermals +3825 einen +5100 Tag +2250 nach +3326 solcher langen +5118 Zeit +5550 +4594 und sagt +3004 (+5723) durch +1722 David +1138: Heute +4594, wie +2531 gesagt ist +2046 (+5769), so +1437 ihr +846 seine Stimme +5456 hören +191 (+5661) werdet, so verstocket +4645 (+5725) eure +5216 Herzen +2588 nicht +3361.
PFL Hebr 4:7 begrenzt Er abermals einen gewissen Tag, ein Heute, in David sprechend nach so langer Zeit, gemäß dem zuvor angeführten Wort: Heute, wenn ihr auf Seine Stimme hört, so verhärtet eure Herzen nicht.
SCH Hebr 4:7 so bestimmt er wiederum einen Tag, ein «Heute», indem er nach so langer Zeit durch David sagt, wie schon angeführt: «Heute, wenn ihr seine Stimme hören werdet, so verstocket eure Herzen nicht!»
MNT Hebr 4:7 bestimmt +3724 er wieder +3825 einen Tag, +2250 heute, +4594 durch David +1138 redend +3004 nach so +5118 langer +5118 Zeit, +5550 gleichwie vorhergesagt +4280 ist: ›Heute, wenn seine Stimme +5456 ihr hört, +191 verstockt +4645 nicht eure Herzen!‹ +2588 +N1 { (+1) Ps 95:7f }
HSN Hebr 4:7 bestimmt [Gott] noch einmal einen Tag, ein "Heute", und sagt durch David77 nach so langer Zeit - wie es vorhin78 erwähnt worden ist -: "Heute, wenn ihr meine Stimme hört, verhärtet eure Herzen nicht!"
WEN Hebr 4:7 ersieht er wieder einen Tag: ein "Heute", und sagt mittels David nach so langer Zeit, so wie vorher geredet worden ist: "Heute, wenn ihr seine Stimme hört, verhärtet eure Herzen nicht."

Vers davor: Hebr 4:6 danach: Hebr 4:8
Zur Kapitelebene Hebr 4
Zum Kontext: Hebr 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

77 in Ps 95:7
78 in Hebr 3:7,8 - Hebr 3:15

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks