Hebr 10:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Fußnoten aus HSN)
Zeile 10: Zeile 10:
 
[[PFL]] [[Hebr 10:5]] Darum hereinkommend in die Welt spricht Er: Ein Schlachtopfer und eine Darbringung wolltest Du nicht, einen Leib aber bereitetest Du Mir zu. <br />
 
[[PFL]] [[Hebr 10:5]] Darum hereinkommend in die Welt spricht Er: Ein Schlachtopfer und eine Darbringung wolltest Du nicht, einen Leib aber bereitetest Du Mir zu. <br />
 
[[SCH]] [[Hebr 10:5]] Darum spricht er bei seinem Eintritt in die Welt: «Opfer und Gaben hast du nicht gewollt; einen Leib aber hast du mir zubereitet. <br />
 
[[SCH]] [[Hebr 10:5]] Darum spricht er bei seinem Eintritt in die Welt: «Opfer und Gaben hast du nicht gewollt; einen Leib aber hast du mir zubereitet. <br />
[[MNT]] [[Hebr 10:5]] Deshalb, hereinkommend [[+1525]] in die Welt, [[+2889]] sagt [[+3004]] er: ›Opfer [[+2378]] und Opfergabe [[+4376]] wolltest [[+2309]] du nicht, einen Leib [[+4983]] aber hast du mir bereitet [[+2675]]; [[+N1]] { ([[+1]]) Ps 40,7-9 } <br />
+
[[MNT]] [[Hebr 10:5]] Deshalb, hereinkommend [[+1525]] in die Welt, [[+2889]] sagt [[+3004]] er: ›Opfer [[+2378]] und Opfergabe [[+4376]] wolltest [[+2309]] du nicht, einen Leib [[+4983]] aber hast du mir bereitet [[+2675]]; (N1) { ([[+1]]) Ps 40,7-9 } <br />
[[HSN]] [[Hebr 10:5]] Darum sagt [der Messias] bei seinem Eintritt in die Welt<sup>44</sup>: "Schlachtopfer und Speiseopfer<sup>45</sup> hast du nicht haben wollen, einen Leib aber hast du mir bereitet;  <br />
+
[[HSN]] [[Hebr 10:5]] Darum sagt [der Messias] bei seinem Eintritt in die Welt<sup>44</sup>: "Schlachtopfer und Speisopfer<sup>45</sup> hast du nicht haben wollen, einen Leib aber hast du mir bereitet;  <br />
 
[[WEN]] [[Hebr 10:5]] Darum sagt er, als er in den Kosmos hineinkommt: "Opfer und Darbringung  willst du nicht, einen Leib aber passt du mir gemäß an;<br/>
 
[[WEN]] [[Hebr 10:5]] Darum sagt er, als er in den Kosmos hineinkommt: "Opfer und Darbringung  willst du nicht, einen Leib aber passt du mir gemäß an;<br/>
  
Zeile 21: Zeile 21:
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>44</sup> Davids Worte in [[Ps 40:7]]-9 sind ein prophetischer Hinweis ([[Apg 2:30]]) auf Christus. die Worte 'Ohren hast du mir gegraben' ([[Ps 40:7]] deutet Hebr 10:5 als 'Einen Leib hast du mir bereitet'.  <br />
+
<sup>44</sup> Davids Worte in [[Ps 40:7]]-9 sind ein prophetischer Hinweis ([[Apg 2:30]]) auf Christus. Die Worte 'Ohren hast du mir gegraben' ([[Ps 40:7]]) deutet Hebr 10:5 als 'Einen Leib hast du mir bereitet'.  <br />
<sup>45</sup> w. Darbringung ([[Ps 40:7]]): Speiseopfer
+
<sup>45</sup> w. Darbringung ([[Ps 40:7]]: Speiseopfer)
  
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===

Version vom 17. August 2018, 14:07 Uhr

Grundtexte

GNT Hebr 10:5 διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι
REC Hebr 10:5 Διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει Θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι

Übersetzungen

ELB Hebr 10:5 Darum spricht er, als er in die Welt kommt: «Schlachtopfer und Opfergabe hast du nicht gewollt, einen Leib aber hast du mir bereitet;
KNT Hebr 10:5 Darum sagte Er, als Er in die Welt kam: Opfer und Darbringung willst Du nicht, einen Körper aber paßt du mir an.
ELO Hebr 10:5 Darum, als er in die Welt kommt, spricht er: Schlachtopfer und Speisopfer hast du nicht gewollt, einen Leib aber hast du mir bereitet;
LUO Hebr 10:5 Darum +1352, da er in +1519 die Welt +2889 kommt +1525 (+5740), spricht er +3004 (+5719): Opfer +2378 und +2532 Gaben +4376 hast du nicht +3756 gewollt +2309 (+5656); den Leib +4983 aber +1161 hast du mir +3427 bereitet +2675 (+5668).
PFL Hebr 10:5 Darum hereinkommend in die Welt spricht Er: Ein Schlachtopfer und eine Darbringung wolltest Du nicht, einen Leib aber bereitetest Du Mir zu.
SCH Hebr 10:5 Darum spricht er bei seinem Eintritt in die Welt: «Opfer und Gaben hast du nicht gewollt; einen Leib aber hast du mir zubereitet.
MNT Hebr 10:5 Deshalb, hereinkommend +1525 in die Welt, +2889 sagt +3004 er: ›Opfer +2378 und Opfergabe +4376 wolltest +2309 du nicht, einen Leib +4983 aber hast du mir bereitet +2675; (N1) { (+1) Ps 40,7-9 }
HSN Hebr 10:5 Darum sagt [der Messias] bei seinem Eintritt in die Welt44: "Schlachtopfer und Speisopfer45 hast du nicht haben wollen, einen Leib aber hast du mir bereitet;
WEN Hebr 10:5 Darum sagt er, als er in den Kosmos hineinkommt: "Opfer und Darbringung willst du nicht, einen Leib aber passt du mir gemäß an;

Vers davor: Hebr 10:4 --- Vers danach: Hebr 10:6
Zur Kapitelebene Hebr 10
Zum Kontext: Hebr 10.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

44 Davids Worte in Ps 40:7-9 sind ein prophetischer Hinweis (Apg 2:30) auf Christus. Die Worte 'Ohren hast du mir gegraben' (Ps 40:7) deutet Hebr 10:5 als 'Einen Leib hast du mir bereitet'.
45 w. Darbringung (Ps 40:7: Speiseopfer)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks