Gal 2:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Gal 2:16 εἰδότες δὲ ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νόμου ἐὰν μὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσαμεν ἵνα δικαιωθῶμεν ἐκ πίστεως Χριστοῦ καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου ὅτι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σάρξ
REC Gal 2:16 εἰδότες ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νόμου ἐὰν μὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσαμεν ἵνα δικαιωθῶμεν ἐκ πίστεως Χριστοῦ καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου διότι οὐ δικαιωθήσεται ἐξ ἔργων νόμου πᾶσα σάρξ

Übersetzungen

ELB Gal 2:16 aber [da] wir wissen, daß der Mensch nicht aus Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern nur durch den Glauben an Christus Jesus, haben wir auch an Christus Jesus geglaubt, damit wir aus Glauben an Christus gerechtfertigt werden und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken kein Fleisch gerechtfertigt wird.
KNT Gal 2:16 weil wir aber wissen, daß der Mensch nicht aus Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern nur durch den Glauben Christi Jesu, so glauben auch wir an Christus Jesus, damit wir aus dem Glauben Christi und nicht aus Gesetzeswerken gerechtfertigt werden; denn aus Gesetzeswerken wird von allem Fleisch niemand gerechtfertigt werden.
ELO Gal 2:16 daß der Mensch nicht aus Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern nur durch den Glauben an Jesum Christum, auch wir haben an Christum Jesum geglaubt, auf daß wir aus Glauben an Christum gerechtfertigt würden, und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken kein Fleisch gerechtfertigt werden wird.
LUO Gal 2:16 doch weil wir wissen +1492 (+5761), daß +3754 der Mensch +444 durch des +1537 Gesetzes +3551 Werke +2041 nicht +3756 gerecht wird +1344 (+5743), sondern +3362 durch +1223 den Glauben +4102 an Jesum +2424 Christum +5547, so glauben +4100 (+5656) wir +2249 auch +2532 an +1519 Christum +5547 Jesum +2424, auf daß +2443 wir gerecht werden +1344 (+5686) durch +1537 den Glauben +4102 an Christum +5547 und +2532 nicht +3756 durch +1537 des Gesetzes +3551 Werke +2041; denn +1360 durch +1537 des Gesetzeswerke +2041 +3551 wird kein +3756 +3956 Fleisch +4561 gerecht +1344 (+5701).
PFL Gal 2:16 Wissend aber, durch Erfahrung, daß nicht zur Gerechtigkeit geführt wird ein Mensch von vorhandenen Gesetzeswerken aus, wenn nicht vermittelnd eintritt Christus-Jesusglaube, wurden auch wir in Christus gläubig, um zur Gerechtigkeit geführt zu werden aus Christusglauben und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken nicht zur Gerechtigkeit geführt werden kann und wird irgend welches Fleisch.
SCH Gal 2:16 da wir aber erkannt haben, daß der Mensch nicht aus Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern durch den Glauben an Jesus Christus, so sind auch wir an Christus Jesus gläubig geworden, damit wir aus dem Glauben an Christus gerechtfertigt würden, und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken kein Fleisch gerechtfertigt wird.
MNT Gal 2:16 wissend +1492 [aber], daß nicht gerechtgesprochen +1344 wird ein Mensch +444 aus Werken +2041 (des) Gesetzes, +3551 wenn nicht durch Glauben +4102 an Jesus +2424 Christos, +5547 und wir glaubten +4100 an Christos +5547 Jesus, +2424 damit wir gerechtgesprochen würden aus Glauben an Christos +5547 und nicht aus Werken (des) Gesetzes, weil aus Werken (des) Gesetzes gerechtgesprochen werden wird kein Fleisch. +4561
HSN Gal 2:16 weil wir aber wissen, dass der Mensch nicht aufgrund von Werken des Gesetzes gerecht gesprochen wird56 , sondern nur durch den Glauben an Jesus Christus57 , so sind auch wir zum Glauben an Christus Jesus gekommen, um aufgrund des Glaubens an Christus58 gerecht gesprochen59 zu werden und nicht aufgrund von Werken des Gesetzes; denn aufgrund von Gesetzeswerken wird kein Fleisch60 gerecht gesprochen59 werden.
WEN Gal 2:16 wir nehmen aber wahr, dass ein Mensch nicht aus Werken des Gesetzes gerechtfertigt ist, wenn nicht durch Treue Christi Jesu. Auch wir glauben an Christus Jesus, auf dass wir aus Treue Christi gerechtfertigt werden und nicht aus Werken des Gesetzes, da aus Werken des Gesetzes kein Fleisch gerechtfertigt werden wird.

Vers davor: Gal 2:15 --- Vers danach: Gal 2:17
Zur Kapitelebene Gal 2
Zum Kontext Gal 2.

Informationen

Parallelstellen

Fußnoten aus HSN

56 o. gerechtfertigt wird (Röm 3:20 - Eph 2:8,9 - 2Tim 1:9 - Tit 3:5)
57 o. Glauben Jesu Christi (Röm 3:22)
58 o. Christi
59 o. gerechtfertigt
60 d.h. kein Mensch

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Aussage

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks