Apg 27:19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[Apg 27:18]]  danach: [[Apg 27:20]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Apg 27]] | 👉 Zum Kontext: [[Apg 27.]] <br />
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Apg 27:19]]  καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔρριψαν <br />  
 
[[GNT]] [[Apg 27:19]]  καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔρριψαν <br />  
[[REC]] [[Apg 27:19]]  καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔῤῥιψαμεν <br />
+
[[REC]] [[Apg 27:19]]  καὶ [[+2532]] τῇ [[+3588]] τρίτῃ [[+5154]] αὐτόχειρες [[+849]] τὴν [[+3588]] σκευὴν [[+4631]] τοῦ [[+3588]] πλοίου [[+4143]] ἐῤῥίψαμεν [[+4496]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 10: Zeile 11:
 
[[PFL]] [[Apg 27:19]] und am dritten Tag warfen sie eigenhändig das Schiffsgerät über Bord. <br />
 
[[PFL]] [[Apg 27:19]] und am dritten Tag warfen sie eigenhändig das Schiffsgerät über Bord. <br />
 
[[SCH]] [[Apg 27:19]] und am dritten Tage mit eigener Hand das Schiffsgerät. <br />
 
[[SCH]] [[Apg 27:19]] und am dritten Tage mit eigener Hand das Schiffsgerät. <br />
[[MNT]] [[Apg 27:19]] und am dritten [[+5154]] ([[+Tag]]) warfen [[+4496]] sie eigenhändig [[+849]] das Schiffsgerät [[+4631]] [[+4143]] fort. [[+4496]] <br />
+
[[MNT]] [[Apg 27:19]] und am dritten [[+5154]] (Tag) warfen [[+4496]] sie eigenhändig [[+849]] das Schiffsgerät [[+4631]] [[+4143]] fort. [[+4496]] <br />
 
[[HSN]] [[Apg 27:19]] und am dritten [Tag] warfen sie [sogar] die Schiffsausrüstung eigenhändig [über Bord]. <br />
 
[[HSN]] [[Apg 27:19]] und am dritten [Tag] warfen sie [sogar] die Schiffsausrüstung eigenhändig [über Bord]. <br />
 
[[WEN]] [[Apg 27:19]] und am dritten Tag schleuderten sie eigenhändig die Gerätschaft des Schiffes weg.<br />  
 
[[WEN]] [[Apg 27:19]] und am dritten Tag schleuderten sie eigenhändig die Gerätschaft des Schiffes weg.<br />  

Aktuelle Version vom 11. Juli 2020, 09:59 Uhr

Vers davor: Apg 27:18 danach: Apg 27:20 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 27 | 👉 Zum Kontext: Apg 27.

Grundtexte

GNT Apg 27:19 καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔρριψαν
REC Apg 27:19 καὶ +2532 τῇ +3588 τρίτῃ +5154 αὐτόχειρες +849 τὴν +3588 σκευὴν +4631 τοῦ +3588 πλοίου +4143 ἐῤῥίψαμεν +4496.

Übersetzungen

ELB Apg 27:19 und am dritten Tag warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort.
KNT Apg 27:19 und am dritten schleuderte man eigenhändig das Gerät des Schiffes ins Meer.
ELO Apg 27:19 und am dritten Tage warfen sie mit eigenen Händen das Schiffsgerät fort.
LUO Apg 27:19 Und +2532 am dritten +5154 Tage warfen wir +4496 (+5656) mit unseren Händen +849 aus die Gerätschaft +4631 im Schiffe +4143.
PFL Apg 27:19 und am dritten Tag warfen sie eigenhändig das Schiffsgerät über Bord.
SCH Apg 27:19 und am dritten Tage mit eigener Hand das Schiffsgerät.
MNT Apg 27:19 und am dritten +5154 (Tag) warfen +4496 sie eigenhändig +849 das Schiffsgerät +4631 +4143 fort. +4496
HSN Apg 27:19 und am dritten [Tag] warfen sie [sogar] die Schiffsausrüstung eigenhändig [über Bord].
WEN Apg 27:19 und am dritten Tag schleuderten sie eigenhändig die Gerätschaft des Schiffes weg.

Vers davor: Apg 27:18 danach: Apg 27:20
Zur Kapitelebene Apg 27
Zum Kontext: Apg 27.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks