Apg 26:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[Apg 26:4]]  danach: [[Apg 26:6]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Apg 26]] | 👉 Zum Kontext: [[Apg 26.]] <br />
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Apg 26:5]]  προγινώσκοντές με ἄνωθεν ἐὰν θέλωσι μαρτυρεῖν ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκείας ἔζησα Φαρισαῖος <br />  
 
[[GNT]] [[Apg 26:5]]  προγινώσκοντές με ἄνωθεν ἐὰν θέλωσι μαρτυρεῖν ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκείας ἔζησα Φαρισαῖος <br />  

Aktuelle Version vom 7. Juli 2020, 10:31 Uhr

Vers davor: Apg 26:4 danach: Apg 26:6 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 26 | 👉 Zum Kontext: Apg 26.

Grundtexte

GNT Apg 26:5 προγινώσκοντές με ἄνωθεν ἐὰν θέλωσι μαρτυρεῖν ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκείας ἔζησα Φαρισαῖος
REC Apg 26:5 προγινώσκοντές +4267 με +3165 ἄνωθεν +509, ( ἐὰν +1437 θέλωσι +2309 μαρτυρεῖν +3140}, ὅτι +3754 κατὰ +2596 τὴν +3588 ἀκριβεστάτην +196 αἵρεσιν +139 τῆς +3588 ἡμετέρας +2251 θρησκείας +2356 ἔζησα +2198 φαρισαῖος +5330.

Übersetzungen

ELB Apg 26:5 Sie kennen mich von der ersten Zeit her - wenn sie es bezeugen wollen - daß ich nach der strengsten Sekte unserer Religion, als Pharisäer, lebte.
KNT Apg 26:5 Wenn sie wollten, könnten sie bezeugen, daß ich nach der Sekte, die es mit unserem Ritual am genausten nimmt, als Pharisäer gelebt habe.
ELO Apg 26:5 die mich von der ersten Zeit her kennen (wenn sie es bezeugen wollen), daß ich nach der strengsten Sekte unserer Religion, als Pharisäer, lebte.
LUO Apg 26:5 die mich +3165 von Anbeginn +509 gekannt +4267 (+5723) haben, wenn +1437 sie es wollten +2309 (+5725) bezeugen +3140 (+5721). Denn +3754 ich +2198 +0 bin +2198 +0 ein Pharisäer +5330 gewesen +2198 (+5656), welches ist die +2596 strengste +196 Sekte +139 unseres +2251 Gottesdienstes +2356.
PFL Apg 26:5 soweit sie schon zuvor von früher mich kennen, wann sie nur den Willen haben, es zu bezeugen, daß ich nach der akkuratesten Freiwahl-Richtung unsrer Frömmigkeit lebte, als Pharisäer,
SCH Apg 26:5 da sie wissen, wenn sie es bezeugen wollen, daß ich früher nach der strengsten Richtung unserer Religion gelebt habe, als ein Pharisäer.
MNT Apg 26:5 kennend +4267 mich von +509 früher +509 her, +509 wenn sie Zeugnis +3140 geben +3140 wollen, +2309 daß ich nach der genauesten +197 Richtung +139 unserer Frömmigkeit +2356 lebte +2198 als Pharisaier. +5330
HSN Apg 26:5 ich bin ihnen ja von früher her bekannt, und wenn sie wollen, [können sie] bezeugen, dass ich nach der strengsten Richtung unserer Gottesverehrung31 als Pharisäer gelebt habe.
WEN Apg 26:5 Sie kennen mich von früher her, – wenn sie es bezeugen wollten – dass ich gemäß der genauesten Sekte unserer Religion als Pharisäer lebte.

Vers davor: Apg 26:4 danach: Apg 26:6
Zur Kapitelebene Apg 26
Zum Kontext: Apg 26.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

31 o. nach der Lehrmeinung unserer Religion, die es am genauesten nimmt

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks