Apg 26:31: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Apg 26:30]] danach: [[Apg 26:32]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Apg 26]] | 👉 Zum Kontext: [[Apg 26.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 26:31]] καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι οὐδὲν θανάτου ἢ δεσμῶν ἄξιον τι πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος <br /> | [[GNT]] [[Apg 26:31]] καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι οὐδὲν θανάτου ἢ δεσμῶν ἄξιον τι πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος <br /> | ||
− | [[REC]] [[Apg 26:31]] καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες | + | [[REC]] [[Apg 26:31]] καὶ [[+2532]] ἀναχωρήσαντες [[+402]] ἐλάλουν [[+2980]] πρὸς [[+4314]] ἀλλήλους [[+240]], λέγοντες [[+3004]], Ὅτι [[+3754]] οὐδὲν [[+3762]] θανάτου [[+2288]] ἄξιον [[+514]] ἢ [[+2228]] δεσμῶν [[+1199]] πράσσει [[+4238]] ὁ [[+3588]] ἄνθρωπος [[+444]] οὗτος [[+3778]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 11: | ||
[[PFL]] [[Apg 26:31]] Und nachdem sie sich zurückgezogen hatten, waren sie noch im Gespräch miteinander, sagend: Nichts des Todes oder der Fesseln Würdiges treibt dieser Mensch. <br /> | [[PFL]] [[Apg 26:31]] Und nachdem sie sich zurückgezogen hatten, waren sie noch im Gespräch miteinander, sagend: Nichts des Todes oder der Fesseln Würdiges treibt dieser Mensch. <br /> | ||
[[SCH]] [[Apg 26:31]] Und sie zogen sich zurück und redeten miteinander und sprachen: Dieser Mensch tut nichts, was des Todes oder der Bande wert ist! <br /> | [[SCH]] [[Apg 26:31]] Und sie zogen sich zurück und redeten miteinander und sprachen: Dieser Mensch tut nichts, was des Todes oder der Bande wert ist! <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Apg 26:31]] und sich [[+402]] entfernend, [[+402]] redeten [[+2980]] sie zueinander, [[+4313]] [[+240]] sagend: [[+3004]] Nichts ( | + | [[MNT]] [[Apg 26:31]] und sich [[+402]] entfernend, [[+402]] redeten [[+2980]] sie zueinander, [[+4313]] [[+240]] sagend: [[+3004]] Nichts (des) Todes [[+2288]] oder (der) Fesseln [[+1199]] Würdiges [[+514]] tut [[+4238]] dieser Mensch. [[+444]] <br /> |
[[HSN]] [[Apg 26:31]] sie zogen sich zurück und sagten zueinander: Dieser Mensch tut [wirklich] nichts, was Tod oder Fesseln verdiente<sup>70</sup>. <br /> | [[HSN]] [[Apg 26:31]] sie zogen sich zurück und sagten zueinander: Dieser Mensch tut [wirklich] nichts, was Tod oder Fesseln verdiente<sup>70</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Apg 26:31]] Und sich zurückziehend, sprachen sie zu einander und sagten: Dieser Mensch praktiziert nicht eines, was des Todes oder der Fesseln wert ist.<br /> | [[WEN]] [[Apg 26:31]] Und sich zurückziehend, sprachen sie zu einander und sagten: Dieser Mensch praktiziert nicht eines, was des Todes oder der Fesseln wert ist.<br /> |
Aktuelle Version vom 9. Juli 2020, 09:11 Uhr
Vers davor: Apg 26:30 danach: Apg 26:32 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 26 | 👉 Zum Kontext: Apg 26.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 26:31 καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι οὐδὲν θανάτου ἢ δεσμῶν ἄξιον τι πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος
REC Apg 26:31 καὶ +2532 ἀναχωρήσαντες +402 ἐλάλουν +2980 πρὸς +4314 ἀλλήλους +240, λέγοντες +3004, Ὅτι +3754 οὐδὲν +3762 θανάτου +2288 ἄξιον +514 ἢ +2228 δεσμῶν +1199 πράσσει +4238 ὁ +3588 ἄνθρωπος +444 οὗτος +3778.
Übersetzungen
ELB Apg 26:31 Und als sie sich zurückgezogen hatten, redeten sie miteinander und sagten: Dieser Mensch tut nichts, was des Todes oder der Fesseln wert wäre.
KNT Apg 26:31 Als sie sich zurückgezogen hatten, sprachen sie noch miteinander und sagten: Dieser Mann hat nichts verübt, was den Tod oder Fesseln verdient.
ELO Apg 26:31 Und als sie sich zurückgezogen hatten, redeten sie miteinander und sagten: Dieser Mensch tut nichts, was des Todes oder der Bande wert wäre.
LUO Apg 26:31 und +2532 wichen beiseits +402 (+5660), redeten miteinander +4314 +240 +2980 (+5707) und sprachen +3004 (+5723) +3754: Dieser +3778 Mensch +444 hat +4238 (+5719) nichts +3762 getan, das des Todes +2288 oder +2228 der Bande +1199 wert +514 sei.
PFL Apg 26:31 Und nachdem sie sich zurückgezogen hatten, waren sie noch im Gespräch miteinander, sagend: Nichts des Todes oder der Fesseln Würdiges treibt dieser Mensch.
SCH Apg 26:31 Und sie zogen sich zurück und redeten miteinander und sprachen: Dieser Mensch tut nichts, was des Todes oder der Bande wert ist!
MNT Apg 26:31 und sich +402 entfernend, +402 redeten +2980 sie zueinander, +4313 +240 sagend: +3004 Nichts (des) Todes +2288 oder (der) Fesseln +1199 Würdiges +514 tut +4238 dieser Mensch. +444
HSN Apg 26:31 sie zogen sich zurück und sagten zueinander: Dieser Mensch tut [wirklich] nichts, was Tod oder Fesseln verdiente70.
WEN Apg 26:31 Und sich zurückziehend, sprachen sie zu einander und sagten: Dieser Mensch praktiziert nicht eines, was des Todes oder der Fesseln wert ist.
Vers davor: Apg 26:30 danach: Apg 26:32
Zur Kapitelebene Apg 26
Zum Kontext: Apg 26.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
70 w. was des Todes oder der Fesseln würdig wäre