Apg 23:9: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Apg 23:8]] danach: [[Apg 23:10]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Apg 23]] | 👉 Zum Kontext: [[Apg 23.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 23:9]] ἐγένετο δὲ κραυγὴ μεγάλη καὶ ἀναστάντες τινὲς τῶν γραμματέων τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων διεμάχοντο λέγοντες οὐδὲν κακὸν εὑρίσκομεν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ εἰ δὲ πνεῦμα ἐλάλησεν αὐτῷ ἢ ἄγγελος <br /> | [[GNT]] [[Apg 23:9]] ἐγένετο δὲ κραυγὴ μεγάλη καὶ ἀναστάντες τινὲς τῶν γραμματέων τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων διεμάχοντο λέγοντες οὐδὲν κακὸν εὑρίσκομεν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ εἰ δὲ πνεῦμα ἐλάλησεν αὐτῷ ἢ ἄγγελος <br /> | ||
− | [[REC]] [[Apg 23:9]] ἐγένετο δὲ κραυγὴ μεγάλη καὶ ἀναστάντες οἱ γραμματεῖς τοῦ μέρους τῶν | + | [[REC]] [[Apg 23:9]] ἐγένετο [[+1096]] δὲ [[+1161]] κραυγὴ [[+2906]] μεγάλη [[+3173]]. καὶ [[+2532]] ἀναστάντες [[+450]] οἱ [[+3588]] γραμματεῖς [[+1122]] τοῦ [[+3588]] μέρους [[+3313]] τῶν [[+3588]] φαρισαίων [[+5330]] διεμάχοντο [[+1264]], λέγοντες [[+3004]], Οὐδὲν [[+3762]] κακὸν [[+2556]] εὑρίσκομεν [[+2147]] ἐν [[+1722]] τῷ [[+3588]] ἀνθρώπῳ [[+444]] τούτῳ [[+5129]] εἰ [[+1487]] δὲ [[+1161]] πνεῦμα [[+4151]] ἐλάλησεν [[+2980]] αὐτῷ [[+846]] ἢ [[+2228]] ἄγγελος [[+32]], μὴ [[+3361]] θεομαχῶμεν [[+2313]]. <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 11: | ||
[[PFL]] [[Apg 23:9]] Es wurde aber das Geschrei groß, und es standen etliche der Schriftgelehrten von der Abteilung der Pharisäer auf, verstritten sich und sagten: Nichts Schlimmes finden wir an diesem Menschen; wie aber, wenn ein Geist mit ihm geredet hat oder ein Engel? <br /> | [[PFL]] [[Apg 23:9]] Es wurde aber das Geschrei groß, und es standen etliche der Schriftgelehrten von der Abteilung der Pharisäer auf, verstritten sich und sagten: Nichts Schlimmes finden wir an diesem Menschen; wie aber, wenn ein Geist mit ihm geredet hat oder ein Engel? <br /> | ||
[[SCH]] [[Apg 23:9]] Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige Schriftgelehrte von der Partei der Pharisäer standen auf, stritten und sprachen: Wir finden nichts Böses an diesem Menschen; hat aber ein Geist zu ihm geredet oder ein Engel, so wollen wir nicht wider Gott streiten! <br /> | [[SCH]] [[Apg 23:9]] Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige Schriftgelehrte von der Partei der Pharisäer standen auf, stritten und sprachen: Wir finden nichts Böses an diesem Menschen; hat aber ein Geist zu ihm geredet oder ein Engel, so wollen wir nicht wider Gott streiten! <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Apg 23:9]] ( | + | [[MNT]] [[Apg 23:9]] (Es) entstand [[+1096]] aber großes [[+3173]] Geschrei, [[+2906]] und aufstehend [[+450]] einige der Schriftkundigen [[+1122]] von dem Teil [[+3313]] der Pharisaier [[+5330]] stritten, [[+1264]] sagend: [[+3004]] Nichts Schlechtes [[+2556]] finden [[+2147]] wir an diesem Menschen [[+444]]; wenn aber ein Geist [[+4151]] redete [[+2980]] durch ihn oder ein Engel [[+32]]? <br /> |
[[HSN]] [[Apg 23:9]] Es entstand aber ein großes Geschrei und einige Schriftgelehrte von der Partei<sup>13</sup> der Pharisäer erhoben sich und stritten heftig, wobei sie sagten: Wir finden an diesem Menschen nichts Böses; kann nicht ein Geist oder ein Engel zu ihm gesprochen haben<sup>14</sup> ? <br /> | [[HSN]] [[Apg 23:9]] Es entstand aber ein großes Geschrei und einige Schriftgelehrte von der Partei<sup>13</sup> der Pharisäer erhoben sich und stritten heftig, wobei sie sagten: Wir finden an diesem Menschen nichts Böses; kann nicht ein Geist oder ein Engel zu ihm gesprochen haben<sup>14</sup> ? <br /> | ||
[[WEN]] [[Apg 23:9]] Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige der Schriftgelehrten des Teiles der Pharisäer standen auf und stritten sich heftig und sagten: Wir finden an diesem Menschen nicht ein Übles; was, wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm sprach?<br /> | [[WEN]] [[Apg 23:9]] Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige der Schriftgelehrten des Teiles der Pharisäer standen auf und stritten sich heftig und sagten: Wir finden an diesem Menschen nicht ein Übles; was, wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm sprach?<br /> |
Aktuelle Version vom 16. Juni 2020, 10:48 Uhr
Vers davor: Apg 23:8 danach: Apg 23:10 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 23 | 👉 Zum Kontext: Apg 23.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 23:9 ἐγένετο δὲ κραυγὴ μεγάλη καὶ ἀναστάντες τινὲς τῶν γραμματέων τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων διεμάχοντο λέγοντες οὐδὲν κακὸν εὑρίσκομεν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ εἰ δὲ πνεῦμα ἐλάλησεν αὐτῷ ἢ ἄγγελος
REC Apg 23:9 ἐγένετο +1096 δὲ +1161 κραυγὴ +2906 μεγάλη +3173. καὶ +2532 ἀναστάντες +450 οἱ +3588 γραμματεῖς +1122 τοῦ +3588 μέρους +3313 τῶν +3588 φαρισαίων +5330 διεμάχοντο +1264, λέγοντες +3004, Οὐδὲν +3762 κακὸν +2556 εὑρίσκομεν +2147 ἐν +1722 τῷ +3588 ἀνθρώπῳ +444 τούτῳ +5129 εἰ +1487 δὲ +1161 πνεῦμα +4151 ἐλάλησεν +2980 αὐτῷ +846 ἢ +2228 ἄγγελος +32, μὴ +3361 θεομαχῶμεν +2313.
Übersetzungen
ELB Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige der Schriftgelehrten von der Partei der Pharisäer standen auf und stritten und sagten: Wir finden an diesem Menschen nichts Böses; wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm geredet hat...
KNT Apg 23:9 So entstand ein großes Geschrei, einige Schriftgelehrte von der Partei der Pharisäer standen auf, zankten heftig miteinander und sagten: Wir finden nichts Übles an diesem Mann. Wenn aber ein Geist oder ein Bote zu ihm gesprochen hat?
ELO Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei, und die Schriftgelehrten von der Partei der Pharisäer standen auf und stritten und sagten: Wir finden an diesem Menschen nichts Böses; wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm geredet hat...
LUO Apg 23:9 Es ward +1096 (+5633) aber +1161 ein großes +3173 Geschrei +2906; und +2532 die Schriftgelehrten +1122 von der Pharisäer +5330 Teil +3313 standen auf +450 (+5631), stritten +1264 (+5711) und sprachen +3004 (+5723): Wir finden +2147 (+5719) nichts +3762 Arges +2556 an +1722 diesem +5129 Menschen +444; +1487 hat +2980 +0 aber +1161 ein Geist +4151 oder +2228 ein Engel +32 mit ihm +846 geredet +2980 (+5656), so können +2313 +0 wir mit Gott nicht +3361 streiten +2313 (+5725).
PFL Apg 23:9 Es wurde aber das Geschrei groß, und es standen etliche der Schriftgelehrten von der Abteilung der Pharisäer auf, verstritten sich und sagten: Nichts Schlimmes finden wir an diesem Menschen; wie aber, wenn ein Geist mit ihm geredet hat oder ein Engel?
SCH Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige Schriftgelehrte von der Partei der Pharisäer standen auf, stritten und sprachen: Wir finden nichts Böses an diesem Menschen; hat aber ein Geist zu ihm geredet oder ein Engel, so wollen wir nicht wider Gott streiten!
MNT Apg 23:9 (Es) entstand +1096 aber großes +3173 Geschrei, +2906 und aufstehend +450 einige der Schriftkundigen +1122 von dem Teil +3313 der Pharisaier +5330 stritten, +1264 sagend: +3004 Nichts Schlechtes +2556 finden +2147 wir an diesem Menschen +444; wenn aber ein Geist +4151 redete +2980 durch ihn oder ein Engel +32?
HSN Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei und einige Schriftgelehrte von der Partei13 der Pharisäer erhoben sich und stritten heftig, wobei sie sagten: Wir finden an diesem Menschen nichts Böses; kann nicht ein Geist oder ein Engel zu ihm gesprochen haben14 ?
WEN Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige der Schriftgelehrten des Teiles der Pharisäer standen auf und stritten sich heftig und sagten: Wir finden an diesem Menschen nicht ein Übles; was, wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm sprach?
Vers davor: Apg 23:8 danach: Apg 23:10
Zur Kapitelebene Apg 23
Zum Kontext: Apg 23.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
13 w. Teil
14 w. wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm gesprochen hat