Apg 22:26: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Apg 22:25]] danach: [[Apg 22:27]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Apg 22]] | 👉 Zum Kontext: [[Apg 22.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 22:26]] ἀκούσας δὲ ὁ ἑκατοντάρχης προσελθὼν τῷ χιλιάρχῳ ἀπήγγειλεν λέγων τί μέλλεις ποιεῖν ὁ γὰρ ἄνθρωπος οὗτος Ῥωμαῖός ἐστιν <br /> | [[GNT]] [[Apg 22:26]] ἀκούσας δὲ ὁ ἑκατοντάρχης προσελθὼν τῷ χιλιάρχῳ ἀπήγγειλεν λέγων τί μέλλεις ποιεῖν ὁ γὰρ ἄνθρωπος οὗτος Ῥωμαῖός ἐστιν <br /> | ||
− | [[REC]] [[Apg 22:26]] | + | [[REC]] [[Apg 22:26]] Ἀκούσας [[+191]] δὲ [[+1161]] ὁ [[+3588]] ἑκατόνταρχος [[+1543]], προσελθὼν [[+4334]] ἀπήγγειλε [[+518]] τῷ [[+3588]] χιλιάρχῳ [[+5506]], λέγων [[+3004]], Ὅρα [[+3708]] τί [[+5101]] μέλλεις [[+3195]] ποιεῖν [[+4160]]. ὁ [[+3588]] γὰρ [[+1063]] ἄνθρωπος [[+444]] οὗτος [[+3778]] Ῥωμαῖός [[+4514]] ἐστι [[+2076]]. <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 11: | ||
[[PFL]] [[Apg 22:26]] Wie aber der Hauptmann das hörte, ging er alsbald hin zu dem Obersten und meldete ihm: Was bist du im Begriff, zu machen? Denn dieser Mensch ist ein römischer Bürger. <br /> | [[PFL]] [[Apg 22:26]] Wie aber der Hauptmann das hörte, ging er alsbald hin zu dem Obersten und meldete ihm: Was bist du im Begriff, zu machen? Denn dieser Mensch ist ein römischer Bürger. <br /> | ||
[[SCH]] [[Apg 22:26]] Als der Hauptmann das hörte, ging er zu dem Obersten, meldete es ihm und sprach: Siehe zu, was du tun willst, denn dieser Mensch ist ein Römer! <br /> | [[SCH]] [[Apg 22:26]] Als der Hauptmann das hörte, ging er zu dem Obersten, meldete es ihm und sprach: Siehe zu, was du tun willst, denn dieser Mensch ist ein Römer! <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Apg 22:26]] ( | + | [[MNT]] [[Apg 22:26]] (Es) hörend [[+191]] aber, meldete [[+518]] der Hauptmann, [[+1543]] kommend [[+4334]] zum [[+4334]] Chiliarchen, [[+5506]] sagend: [[+3004]] Was willst [[+3195]] du tun [[+4160]]? Denn dieser Mensch [[+444]] ist ein Romaier. [[+4514]] <br /> |
[[HSN]] [[Apg 22:26]] Als [das] der Hauptmann hörte, ging er zum Obersten und meldete ihm: Was gedenkst du zu tun? Dieser Mensch ist nämlich Römer! <br /> | [[HSN]] [[Apg 22:26]] Als [das] der Hauptmann hörte, ging er zum Obersten und meldete ihm: Was gedenkst du zu tun? Dieser Mensch ist nämlich Römer! <br /> | ||
[[WEN]] [[Apg 22:26]] Als es aber der Hauptmann hörte, kam er zu dem Obersten und meldete es, indem er sagte: Was bist du im Begriff zu tun? Denn dieser Mensch ist Römer.<br /> | [[WEN]] [[Apg 22:26]] Als es aber der Hauptmann hörte, kam er zu dem Obersten und meldete es, indem er sagte: Was bist du im Begriff zu tun? Denn dieser Mensch ist Römer.<br /> |
Aktuelle Version vom 15. Juni 2020, 12:49 Uhr
Vers davor: Apg 22:25 danach: Apg 22:27 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 22 | 👉 Zum Kontext: Apg 22.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 22:26 ἀκούσας δὲ ὁ ἑκατοντάρχης προσελθὼν τῷ χιλιάρχῳ ἀπήγγειλεν λέγων τί μέλλεις ποιεῖν ὁ γὰρ ἄνθρωπος οὗτος Ῥωμαῖός ἐστιν
REC Apg 22:26 Ἀκούσας +191 δὲ +1161 ὁ +3588 ἑκατόνταρχος +1543, προσελθὼν +4334 ἀπήγγειλε +518 τῷ +3588 χιλιάρχῳ +5506, λέγων +3004, Ὅρα +3708 τί +5101 μέλλεις +3195 ποιεῖν +4160. ὁ +3588 γὰρ +1063 ἄνθρωπος +444 οὗτος +3778 Ῥωμαῖός +4514 ἐστι +2076.
Übersetzungen
ELB Apg 22:26 Als es aber der Hauptmann hörte, ging er hin und meldete dem Obersten und sprach: Was hast du vor zu tun? Denn dieser Mensch ist ein Römer.
KNT Apg 22:26 Sobald der Hauptmann das hörte ging er zu dem Oberst, berichtete ihm das und sagte: Was hast du vor zu tun? Denn dieser Mann ist ein Römer!
ELO Apg 22:26 Als es aber der Hauptmann hörte, ging er hin und meldete dem Obersten und sprach: was hast du vor zu tun? Denn dieser Mensch ist ein Römer.
LUO Apg 22:26 Da +1161 das der Unterhauptmann +1543 hörte +191 (+5660), ging +4334 (+5631) er zum Oberhauptmann +5506 und verkündigte +518 (+5656) ihm und sprach +3004 (+5723): Was +5101 willst +3708 (+5720) du machen +3195 (+5719) +4160 (+5721)? +1063 Dieser +3778 Mensch +444 ist +2076 (+5748) römisch +4514.
PFL Apg 22:26 Wie aber der Hauptmann das hörte, ging er alsbald hin zu dem Obersten und meldete ihm: Was bist du im Begriff, zu machen? Denn dieser Mensch ist ein römischer Bürger.
SCH Apg 22:26 Als der Hauptmann das hörte, ging er zu dem Obersten, meldete es ihm und sprach: Siehe zu, was du tun willst, denn dieser Mensch ist ein Römer!
MNT Apg 22:26 (Es) hörend +191 aber, meldete +518 der Hauptmann, +1543 kommend +4334 zum +4334 Chiliarchen, +5506 sagend: +3004 Was willst +3195 du tun +4160? Denn dieser Mensch +444 ist ein Romaier. +4514
HSN Apg 22:26 Als [das] der Hauptmann hörte, ging er zum Obersten und meldete ihm: Was gedenkst du zu tun? Dieser Mensch ist nämlich Römer!
WEN Apg 22:26 Als es aber der Hauptmann hörte, kam er zu dem Obersten und meldete es, indem er sagte: Was bist du im Begriff zu tun? Denn dieser Mensch ist Römer.
Vers davor: Apg 22:25 danach: Apg 22:27
Zur Kapitelebene Apg 22
Zum Kontext: Apg 22.