Apg 20:6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Apg 20:6]]  ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρι ἡμερῶν πέντε ὅπου διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά <br />  
 
[[GNT]] [[Apg 20:6]]  ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρι ἡμερῶν πέντε ὅπου διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά <br />  
[[REC]] [[Apg 20:6]]  ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρις ἡμερῶν πέντε οὐ διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά <br />
+
[[REC]] [[Apg 20:6]]  Ἐν [[+1722]] δὲ [[+1161]] τῇ [[+3588]] μιᾷ [[+1520]] τῶν [[+3588]] σαββάτων [[+4521]], συνηγμένων [[+4863]] τῶν [[+3588]] μαθητῶν [[+3101]] τοῦ [[+3588]] κλάσαι [[+2806]] ἄρτον [[+740]], ὁ [[+3588]] Παῦλος [[+3972]] διελέγετο [[+1256]] αὐτοῖς [[+846]] μέλλων [[+3195]] ἐξιέναι [[+1826]] τῇ [[+3588]] ἐπαύριον [[+1887]], παρέτεινέ [[+3905]] τε [[+5037]] τὸν [[+3588]] λόγον [[+3056]] μέχρι [[+3360]] μεσονυκτίου [[+3317]] <br />
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
 
[[ELB]] [[Apg 20:6]] wir aber segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten. <br />
 
[[ELB]] [[Apg 20:6]] wir aber segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten. <br />
[[KNT]] [[Apg 20:6]] Wir jedoch segelten nach den Tagen der ungeäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir uns sieben Tage aufhielten. <br />
+
[[KNT]] [[Apg 20:6]] Wir jedoch segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir uns sieben Tage aufhielten. <br />
 
[[ELO]] [[Apg 20:6]] wir aber segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten. <br />
 
[[ELO]] [[Apg 20:6]] wir aber segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten. <br />
 
[[LUO]] [[Apg 20:6]] Wir [[+2249]] aber [[+1161]] schifften [[+1602]] ([[+5656]]) nach [[+3326]] den Ostertagen [[+2250]] [[+106]] von [[+575]] Philippi [[+5375]] bis an [[+891]] den fünften [[+4002]] Tag [[+2250]] und [[+2532]] kamen [[+2064]] ([[+5627]]) zu [[+4314]] ihnen [[+846]] gen [[+1519]] Troas [[+5174]] und hatten [[+1304]] ([[+5656]]) da [[+3757]] unser Wesen [[+1304]] [[+0]] sieben [[+2033]] Tage [[+2250]]. <br />
 
[[LUO]] [[Apg 20:6]] Wir [[+2249]] aber [[+1161]] schifften [[+1602]] ([[+5656]]) nach [[+3326]] den Ostertagen [[+2250]] [[+106]] von [[+575]] Philippi [[+5375]] bis an [[+891]] den fünften [[+4002]] Tag [[+2250]] und [[+2532]] kamen [[+2064]] ([[+5627]]) zu [[+4314]] ihnen [[+846]] gen [[+1519]] Troas [[+5174]] und hatten [[+1304]] ([[+5656]]) da [[+3757]] unser Wesen [[+1304]] [[+0]] sieben [[+2033]] Tage [[+2250]]. <br />
 
[[PFL]] [[Apg 20:6]] Wir aber fuhren nach den Tagen der ungesäuerten Brote ab von Philippi und kamen nach einer Fahrt von bis zu fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten. <br />
 
[[PFL]] [[Apg 20:6]] Wir aber fuhren nach den Tagen der ungesäuerten Brote ab von Philippi und kamen nach einer Fahrt von bis zu fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten. <br />
 
[[SCH]] [[Apg 20:6]] Wir aber fuhren nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir uns sieben Tage aufhielten. <br />
 
[[SCH]] [[Apg 20:6]] Wir aber fuhren nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir uns sieben Tage aufhielten. <br />
[[MNT]] [[Apg 20:6]] wir aber segelten [[+1602]] ab [[+1602]] nach den Tagen [[+2250]] ([[+des Festes]]) der Ungesäuerten [[+106]] von Philippoi, [[+5375]] und wir kamen [[+2064]] zu ihnen nach Troas [[+5174]] in fünf [[+4002]] Tagen, wo wir verweilten [[+1304]] sieben [[+2033]] Tage. [[+2250]] <br />
+
[[MNT]] [[Apg 20:6]] wir aber segelten [[+1602]] ab [[+1602]] nach den Tagen [[+2250]] (des Festes) der Ungesäuerten [[+106]] von Philippoi, [[+5375]] und wir kamen [[+2064]] zu ihnen nach Troas [[+5174]] in fünf [[+4002]] Tagen, wo wir verweilten [[+1304]] sieben [[+2033]] Tage. [[+2250]] <br />
 
[[HSN]] [[Apg 20:6]] Wir aber fuhren nach den Tagen der ungesäuerten Brote<sup>8</sup> mit dem Schiff von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir uns sieben Tage aufhielten<sup>9</sup>.  <br />
 
[[HSN]] [[Apg 20:6]] Wir aber fuhren nach den Tagen der ungesäuerten Brote<sup>8</sup> mit dem Schiff von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir uns sieben Tage aufhielten<sup>9</sup>.  <br />
 
[[WEN]] [[Apg 20:6]]  Wir aber segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi weg und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten.<br />  
 
[[WEN]] [[Apg 20:6]]  Wir aber segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi weg und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten.<br />  

Version vom 5. Juni 2020, 11:31 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 20:6 ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρι ἡμερῶν πέντε ὅπου διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά
REC Apg 20:6 Ἐν +1722 δὲ +1161 τῇ +3588 μιᾷ +1520 τῶν +3588 σαββάτων +4521, συνηγμένων +4863 τῶν +3588 μαθητῶν +3101 τοῦ +3588 κλάσαι +2806 ἄρτον +740, ὁ +3588 Παῦλος +3972 διελέγετο +1256 αὐτοῖς +846 μέλλων +3195 ἐξιέναι +1826 τῇ +3588 ἐπαύριον +1887, παρέτεινέ +3905 τε +5037 τὸν +3588 λόγον +3056 μέχρι +3360 μεσονυκτίου +3317

Übersetzungen

ELB Apg 20:6 wir aber segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten.
KNT Apg 20:6 Wir jedoch segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir uns sieben Tage aufhielten.
ELO Apg 20:6 wir aber segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten.
LUO Apg 20:6 Wir +2249 aber +1161 schifften +1602 (+5656) nach +3326 den Ostertagen +2250 +106 von +575 Philippi +5375 bis an +891 den fünften +4002 Tag +2250 und +2532 kamen +2064 (+5627) zu +4314 ihnen +846 gen +1519 Troas +5174 und hatten +1304 (+5656) da +3757 unser Wesen +1304 +0 sieben +2033 Tage +2250.
PFL Apg 20:6 Wir aber fuhren nach den Tagen der ungesäuerten Brote ab von Philippi und kamen nach einer Fahrt von bis zu fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten.
SCH Apg 20:6 Wir aber fuhren nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir uns sieben Tage aufhielten.
MNT Apg 20:6 wir aber segelten +1602 ab +1602 nach den Tagen +2250 (des Festes) der Ungesäuerten +106 von Philippoi, +5375 und wir kamen +2064 zu ihnen nach Troas +5174 in fünf +4002 Tagen, wo wir verweilten +1304 sieben +2033 Tage. +2250
HSN Apg 20:6 Wir aber fuhren nach den Tagen der ungesäuerten Brote8 mit dem Schiff von Philippi ab und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir uns sieben Tage aufhielten9.
WEN Apg 20:6 Wir aber segelten nach den Tagen der ungesäuerten Brote von Philippi weg und kamen in fünf Tagen zu ihnen nach Troas, wo wir sieben Tage verweilten.

Vers davor: Apg 20:5 danach: Apg 20:7
Zur Kapitelebene Apg 20
Zum Kontext: Apg 20.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

8 vgl. Mt 26:17 - Mk 14:1 - Apg 12:3
9 Mit Apg 20:5,6,7 setzt Lukas seinen „Wir-Bericht“ fort (vgl. Apg 16:10 mit Anm. 22). Lukas war offensichtlich in Philippi geblieben (Apg 16); nun schließt er sich der Reisegruppe wieder an.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks