Apg 20:18: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 20:18]] ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτὸν εἶπεν αὐτοῖς ὑμεῖς ἐπίστασθε ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἀφ’ ἧς ἐπέβην εἰς τὴν Ἀσίαν πῶς μεθ’ ὑμῶν τὸν πάντα χρόνον ἐγενόμην <br /> | [[GNT]] [[Apg 20:18]] ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτὸν εἶπεν αὐτοῖς ὑμεῖς ἐπίστασθε ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἀφ’ ἧς ἐπέβην εἰς τὴν Ἀσίαν πῶς μεθ’ ὑμῶν τὸν πάντα χρόνον ἐγενόμην <br /> | ||
− | [[REC]] [[Apg 20:18]] ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτὸν εἶπεν αὐτοῖς Ὑμεῖς ἐπίστασθε ἀπὸ πρώτης ἡμέρας | + | [[REC]] [[Apg 20:18]] ὡς [[+5613]] δὲ [[+1161]] παρεγένοντο [[+3854]] πρὸς [[+4314]] αὐτὸν [[+846]], εἶπεν [[+2036]] αὐτοῖς [[+846]], Ὑμεῖς [[+5210]] ἐπίστασθε [[+1987]], ἀπὸ [[+575]] πρώτης [[+4413]] ἡμέρας [[+2250]] ἀφ [[+575]]᾽ ἧς [[+3739]] ἐπέβην [[+1910]] εἰς [[+1519]] τὴν [[+3588]] Ἀσίαν [[+773]], πῶς [[+4459]] μεθ [[+3326]]᾽ ὑμῶν [[+5216]] τὸν [[+3588]] πάντα [[+3956]] χρόνον [[+5550]] ἐγενόμην [[+1096]], <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Apg 20:18]] Wie sie aber bei ihm erschienen waren, sprach er zu ihnen: Ihr eurerseits seid im Bilde, wie ich vom ersten Tage an, da ich in die Provinz Asia herkam, die ganze Zeit mit euch verkehrte, <br /> | [[PFL]] [[Apg 20:18]] Wie sie aber bei ihm erschienen waren, sprach er zu ihnen: Ihr eurerseits seid im Bilde, wie ich vom ersten Tage an, da ich in die Provinz Asia herkam, die ganze Zeit mit euch verkehrte, <br /> | ||
[[SCH]] [[Apg 20:18]] Und als sie zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr wißt, wie ich mich vom ersten Tag an, als ich Asien betrat, die ganze Zeit unter euch verhalten habe, <br /> | [[SCH]] [[Apg 20:18]] Und als sie zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr wißt, wie ich mich vom ersten Tag an, als ich Asien betrat, die ganze Zeit unter euch verhalten habe, <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Apg 20:18]] Als sie aber angekommen [[+3854]] waren bei ihm, sprach [[+3004]] er zu ihnen: Ihr wißt, [[+1987]] von ( | + | [[MNT]] [[Apg 20:18]] Als sie aber angekommen [[+3854]] waren bei ihm, sprach [[+3004]] er zu ihnen: Ihr wißt, [[+1987]] von (dem) ersten [[+4413]] Tag [[+2250]] (an), an dem ich kam [[+1910]] in die Asia, [[+773]] wie mit euch die ganze [[+3956]] Zeit [[+5550]] ich war, <br /> |
[[HSN]] [[Apg 20:18]] Als sie dann bei ihm eingetroffen waren, sprach er zu ihnen: Ihr selbst wisst, wie ich mich die ganze Zeit hindurch bei euch verhalten habe – vom ersten Tag an, da ich die [Provinz] Asia betreten habe: <br /> | [[HSN]] [[Apg 20:18]] Als sie dann bei ihm eingetroffen waren, sprach er zu ihnen: Ihr selbst wisst, wie ich mich die ganze Zeit hindurch bei euch verhalten habe – vom ersten Tag an, da ich die [Provinz] Asia betreten habe: <br /> | ||
[[WEN]] [[Apg 20:18]] Als sie aber zu ihm gekommen waren, sagte er zu ihnen: Ihr wisst, wie ich vom ersten Tag an, in welchem ich in die Provinz Asia hinaufstieg, die ganze Zeit mit euch war<br /> | [[WEN]] [[Apg 20:18]] Als sie aber zu ihm gekommen waren, sagte er zu ihnen: Ihr wisst, wie ich vom ersten Tag an, in welchem ich in die Provinz Asia hinaufstieg, die ganze Zeit mit euch war<br /> |
Aktuelle Version vom 6. Juni 2020, 12:42 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 20:18 ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτὸν εἶπεν αὐτοῖς ὑμεῖς ἐπίστασθε ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἀφ’ ἧς ἐπέβην εἰς τὴν Ἀσίαν πῶς μεθ’ ὑμῶν τὸν πάντα χρόνον ἐγενόμην
REC Apg 20:18 ὡς +5613 δὲ +1161 παρεγένοντο +3854 πρὸς +4314 αὐτὸν +846, εἶπεν +2036 αὐτοῖς +846, Ὑμεῖς +5210 ἐπίστασθε +1987, ἀπὸ +575 πρώτης +4413 ἡμέρας +2250 ἀφ +575᾽ ἧς +3739 ἐπέβην +1910 εἰς +1519 τὴν +3588 Ἀσίαν +773, πῶς +4459 μεθ +3326᾽ ὑμῶν +5216 τὸν +3588 πάντα +3956 χρόνον +5550 ἐγενόμην +1096,
Übersetzungen
ELB Apg 20:18 Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr wißt, wie ich vom ersten Tag an, da ich nach Asien kam, die ganze Zeit bei euch gewesen bin
KNT Apg 20:18 Als sie zu ihm gekommen waren, sagte er zu ihnen: Ihr wißt Bescheid, wie ich mich vom ersten Tag ab, an dem ich zur Provinz Asien hinaufzog; allezeit bei euch verhalten habe:
ELO Apg 20:18 Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr wisset von dem ersten Tage an, da ich nach Asien kam, wie ich die ganze Zeit bei euch gewesen bin,
LUO Apg 20:18 Als +5613 aber +1161 die zu +4314 ihm +846 kamen +3854 (+5633), sprach +2036 (+5627) er zu ihnen +846: Ihr +5210 wisset +1987 (+5736), von +575 dem +4413 Tage +2250 an, da +575 +3739 ich bin +1910 +0 nach +1519 Asien +773 gekommen +1910 (+5627), wie +4459 ich allezeit +3956 +5550 bin +1096 +0 bei +3326 euch +5216 gewesen +1096 (+5633)
PFL Apg 20:18 Wie sie aber bei ihm erschienen waren, sprach er zu ihnen: Ihr eurerseits seid im Bilde, wie ich vom ersten Tage an, da ich in die Provinz Asia herkam, die ganze Zeit mit euch verkehrte,
SCH Apg 20:18 Und als sie zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr wißt, wie ich mich vom ersten Tag an, als ich Asien betrat, die ganze Zeit unter euch verhalten habe,
MNT Apg 20:18 Als sie aber angekommen +3854 waren bei ihm, sprach +3004 er zu ihnen: Ihr wißt, +1987 von (dem) ersten +4413 Tag +2250 (an), an dem ich kam +1910 in die Asia, +773 wie mit euch die ganze +3956 Zeit +5550 ich war,
HSN Apg 20:18 Als sie dann bei ihm eingetroffen waren, sprach er zu ihnen: Ihr selbst wisst, wie ich mich die ganze Zeit hindurch bei euch verhalten habe – vom ersten Tag an, da ich die [Provinz] Asia betreten habe:
WEN Apg 20:18 Als sie aber zu ihm gekommen waren, sagte er zu ihnen: Ihr wisst, wie ich vom ersten Tag an, in welchem ich in die Provinz Asia hinaufstieg, die ganze Zeit mit euch war
Vers davor: Apg 20:17 danach: Apg 20:19
Zur Kapitelebene Apg 20
Zum Kontext: Apg 20.