Apg 19:36: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Apg 19:36]]  ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν<br />  
 
[[GNT]] [[Apg 19:36]]  ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν<br />  
[[REC]] [[Apg 19:36]]  ἀναντιῤῥήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράττειν <br />
+
[[REC]] [[Apg 19:36]]  Ἀναντιῤῥήτων [[+368]] οὖν [[+3767]] ὄντων [[+5607]] τούτων [[+5130]], δέον [[+1163]] ἐστὶν [[+2076]] ὑμᾶς [[+5209]] κατεσταλμένους [[+2687]] ὑπάρχειν [[+5225]], καὶ [[+2532]] μηδὲν [[+3367]] προπετὲς [[+4312]] πράττειν [[+4238]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  

Aktuelle Version vom 4. Juni 2020, 09:40 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 19:36 ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν
REC Apg 19:36 Ἀναντιῤῥήτων +368 οὖν +3767 ὄντων +5607 τούτων +5130, δέον +1163 ἐστὶν +2076 ὑμᾶς +5209 κατεσταλμένους +2687 ὑπάρχειν +5225, καὶ +2532 μηδὲν +3367 προπετὲς +4312 πράττειν +4238.

Übersetzungen

ELB Apg 19:36 Da nun dies unbestreitbar ist, so ist es nötig, daß ihr ruhig seid und nichts Übereiltes tut.
KNT Apg 19:36 Folglich, da dies unbestreitbar ist, müßt ihr euch beschwichtigen lassen und nicht voreilig handeln.
ELO Apg 19:36 Da nun dieses unwidersprechlich ist, so geziemt es euch, ruhig zu sein und nichts Übereiltes zu tun.
LUO Apg 19:36 Weil +5607 (+5752) das +5130 nun +3767 unwidersprechlich ist +368, so sollt +1163 (+5752) +2076 (+5748) ihr +5209 ja stille +2687 (+5772) sein +5225 (+5721) und +2532 nichts +3367 Unbedächtiges +4312 handeln +4238 (+5721).
PFL Apg 19:36 Da nun dies unwidersprechliche Tatsachen sind, ist es nötig, daß ihr grundmäßig nüchtern gestellt bleibet und keinen unbesonnenen Vorfall veranlaßt.
SCH Apg 19:36 Da nun solches unwidersprechlich ist, so solltet ihr ruhig sein und nichts Übereiltes tun.
MNT Apg 19:36 Da dieses nun unwidersprechlich +368 ist, ist es nötig, +1163 daß ihr euch +5225 ruhig +2687 verhaltet +5225 und nichts Überstürztes +4312 tut. +4238
HSN Apg 19:36 Da man dem nicht widersprechen kann42, solltet ihr euch ruhig verhalten und nichts Übereiltes tun.
WEN Apg 19:36 Da dies nun unwiderlegbare Tatsachen sind, ist es nötig für euch, ruhig zu sein, und nicht voreilig zu handeln.

Vers davor: Apg 19:35 danach: Apg 19:37
Zur Kapitelebene Apg 19
Zum Kontext: Apg 19.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

42 o. Da nun diese Dinge unbestreitbar (unbedingt richtig) sind

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks