Apg 19:10: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Apg 19:10]]  τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ ἔτη δύο ὥστε πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν Ἀσίαν ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ κυρίου Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας <br />  
 
[[GNT]] [[Apg 19:10]]  τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ ἔτη δύο ὥστε πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν Ἀσίαν ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ κυρίου Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας <br />  
[[REC]] [[Apg 19:10]]  τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ ἔτη δύο ὥστε πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν Ἀσίαν ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ κυρίου Ἰησοῦ, Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας <br />
+
[[REC]] [[Apg 19:10]]  Τοῦτο [[+5124]] δὲ [[+1161]] ἐγένετο [[+1096]] ἐπὶ [[+1909]] ἔτη [[+2094]] δύο [[+1417]], ὥστε [[+5620]] πάντας [[+3956]] τοὺς [[+3588]] κατοικοῦντας [[+2730]] τὴν [[+3588]] Ἀσίαν [[+773]], ἀκοῦσαι [[+191]] τὸν [[+3588]] λόγον [[+3056]] τοῦ [[+3588]] Κυρίου [[+2962]] Ἰησοῦ [[+2424]], Ἰουδαίους [[+2453]] τε [[+5037]] καὶ [[+2532]] Ἕλληνας [[+1672]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 12: Zeile 12:
 
[[MNT]] [[Apg 19:10]] Dies aber geschah [[+1096]] an die zwei [[+1417]] Jahre, [[+2094]] so daß alle die Asia [[+773]] Bewohnenden [[+2730]] hörten [[+191]] das Wort [[+3056]] des Herrn, [[+2962]] Judaier [[+2453]] und Hellenen. [[+1672]] <br />
 
[[MNT]] [[Apg 19:10]] Dies aber geschah [[+1096]] an die zwei [[+1417]] Jahre, [[+2094]] so daß alle die Asia [[+773]] Bewohnenden [[+2730]] hörten [[+191]] das Wort [[+3056]] des Herrn, [[+2962]] Judaier [[+2453]] und Hellenen. [[+1672]] <br />
 
[[HSN]] [[Apg 19:10]] Dies aber geschah zwei Jahre lang, sodass alle Bewohner der [Provinz] Asia das Wort des Herrn hören [konnten], Juden wie Griechen<sup>11</sup>.  <br />
 
[[HSN]] [[Apg 19:10]] Dies aber geschah zwei Jahre lang, sodass alle Bewohner der [Provinz] Asia das Wort des Herrn hören [konnten], Juden wie Griechen<sup>11</sup>.  <br />
[[WEN]] [[Apg 19:10]]  Dies aber geschah zwei Jahre auflang, so dass alle, die in der Provinz Asia wohnten, das Wort des Herrn hörten, sowohl Juden als auch Hellenen. <br />  
+
[[WEN]] [[Apg 19:10]]  Dies aber geschah zwei Jahre lang, so dass alle, die in der Provinz Asia wohnten, das Wort des Herrn hörten, sowohl Juden als auch Hellenen. <br />  
  
 
Vers davor: [[Apg 19:9]]  danach: [[Apg 19:11]] <br/>
 
Vers davor: [[Apg 19:9]]  danach: [[Apg 19:11]] <br/>

Aktuelle Version vom 2. Juni 2020, 10:05 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 19:10 τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ ἔτη δύο ὥστε πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν Ἀσίαν ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ κυρίου Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας
REC Apg 19:10 Τοῦτο +5124 δὲ +1161 ἐγένετο +1096 ἐπὶ +1909 ἔτη +2094 δύο +1417, ὥστε +5620 πάντας +3956 τοὺς +3588 κατοικοῦντας +2730 τὴν +3588 Ἀσίαν +773, ἀκοῦσαι +191 τὸν +3588 λόγον +3056 τοῦ +3588 Κυρίου +2962 Ἰησοῦ +2424, Ἰουδαίους +2453 τε +5037 καὶ +2532 Ἕλληνας +1672.

Übersetzungen

ELB Apg 19:10 Dies aber geschah zwei Jahre lang, so daß alle, die in Asien wohnten, sowohl Juden als auch Griechen, das Wort des Herrn hörten.
KNT Apg 19:10 Dies geschah zwei Jahre lang, so daß alle Bewohner der Provinz Asien das Wort des Herrn hörten, Juden sowohl wie Griechen.
ELO Apg 19:10 Dies aber geschah zwei Jahre lang, so daß alle, die in Asien wohnten, sowohl Juden als Griechen, das Wort des Herrn hörten.
LUO Apg 19:10 Und +1161 das +5124 geschah +1096 (+5633) zwei +1417 Jahre +2094 lang +1909, also +5620 daß alle +3956, die in Asien +773 wohnten +2730 (+5723), das Wort +3056 des HERRN +2962 Jesus +2424 hörten +191 (+5658), beide +5037, Juden +2453 und +2532 Griechen +1672.
PFL Apg 19:10 Das aber geschah über zwei Jahre hin, so daß alle Bewohner der Provinz Asia Gelegenheit bekamen, zu hören das Wort des Kyrios, sowohl Juden als Griechen.
SCH Apg 19:10 Das geschah zwei Jahre lang, so daß alle, die in Asien wohnten, das Wort des Herrn hörten, Juden und Griechen.
MNT Apg 19:10 Dies aber geschah +1096 an die zwei +1417 Jahre, +2094 so daß alle die Asia +773 Bewohnenden +2730 hörten +191 das Wort +3056 des Herrn, +2962 Judaier +2453 und Hellenen. +1672
HSN Apg 19:10 Dies aber geschah zwei Jahre lang, sodass alle Bewohner der [Provinz] Asia das Wort des Herrn hören [konnten], Juden wie Griechen11.
WEN Apg 19:10 Dies aber geschah zwei Jahre lang, so dass alle, die in der Provinz Asia wohnten, das Wort des Herrn hörten, sowohl Juden als auch Hellenen.

Vers davor: Apg 19:9 danach: Apg 19:11
Zur Kapitelebene Apg 19
Zum Kontext: Apg 19.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

11 Insgesamt hielt sich Paulus etwa drei Jahre lang in Ephesus auf (nach W. Michaelis von Herbst 52 bis Frühsommer 55).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks